α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Amhrán na bhFiann (378 Aufrufe)
Γραικίσκος schrieb am 22.06.2012 um 13:15 Uhr (Zitieren)
Viele haben es gehört - weiß man auch, was es ist?
Re: Amhrán na bhFiann
Γραικίσκος schrieb am 22.06.2012 um 13:36 Uhr (Zitieren)
Fragen, wie das ausgesprochen wird, an mich gestellt, sind zwecklos.
Re: Amhrán na bhFiann
Φιλομαθής schrieb am 22.06.2012 um 13:49 Uhr (Zitieren)
[ˈəuɾˠaːn̪ˠ n̪ˠə ˈvʲiːən̪ˠ]
Ob das weiterhilft?
Re: Amhrán na bhFiann
Γραικίσκος schrieb am 22.06.2012 um 14:00 Uhr (Zitieren)
Seo dhibh a cháirde duan Oglaigh,
Cathréimeach briomhar ceolmhar,
Ár dtinte cnámh go buacach táid,
'S an spéir go min réaltogach
Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo
'S go tiúnmhar glé roimh thíocht don ló
Fé chiúnas chaomh na hoiche ar seol:
Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann.

Refrain:
Sinne Fianna Fáil
Atá fé gheall ag Éirinn,
Buíon dár slua
Thar toinn do ráinig chugainn,
Fé mhóid bheith saor.
Seantír ár sinsir feasta
Ní fhagfar fén tíorán ná fén tráil
Anocht a théam sa bhearna bhaoil,
Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil
Le gunna scréach fé lámhach na bpiléar
Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann.

Cois bánta réidhe, ar árdaibh sléibhe,
Ba bhuachach ár sinsir romhainn,
Ag lámhach go tréan fén sár-bhrat séin
Tá thuas sa ghaoith go seolta
Ba dhúchas riamh dár gcine cháidh
Gan iompáil siar ó imirt áir,
'S ag siúl mar iad i gcoinne námhad
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann.

Refrain

A bhuíon nách fann d’fhuil Ghaeil is Gall,
Sin breacadh lae na saoirse,
Ta scéimhle 's scanradh i gcroíthe namhad,
Roimh ranna laochra ár dtire.
Ár dtinte is tréith gan spréach anois,
Sin luisne ghlé san spéir anoir,
'S an bíobha i raon na bpiléar agaibh:
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann.

Refrain

Schon beim Anblick bekomme ich eine Gänsehaut auf der Zunge.
Re: Amhrán na bhFiann
διψαλέος schrieb am 22.06.2012 um 16:30 Uhr (Zitieren)
Das Besondere an den keltischen Sprachen ist ihre anlautende Flexion.

Ein Wörterbuch ist völlig nutzlos, wenn man nicht weiß, wie eine Vokabel anlautend flektiert.
k, p, t kann zu ch, f, z oder zu g,b,d wechseln...
(oder umgekehrt)

"car" -> "Verwandter"
"ei gar" -> "sein Verwandter"
"ei char" -> "ihr Verwandter"
"fy nghar" -> "mein Verwandter"
Re: Amhrán na bhFiann
Φιλομαθής schrieb am 22.06.2012 um 17:01 Uhr (Zitieren)
Dann lieber Griechisch ...
Re: Amhrán na bhFiann
ανδρέας schrieb am 22.06.2012 um 17:28 Uhr (Zitieren)

Irgendwo steht im gallischen Krieg, dass die Gallier Cäsar einen in gallischer Sprache abgefassten Brief in griechischen Buchstaben überreichten (meine ich mich zu erinnern). Ich frage mich, wie das funktioniert haben soll - bei der kuriosen Lautbildung.
Re: Amhrán na bhFiann
διψαλέος schrieb am 23.06.2012 um 00:00 Uhr (Zitieren)
@ανδρέας,
Ich meine mal gelesen zu haben, daß die Lautbildung
der keltischen Sprachen nahe der der griechischen
Sprache sei.
Leider wissen wir heute zu wenig über die keltischen Sprachen.
Das Bretonische, Walisische und Gälische sind ja auch nur "Töchter" der alten Sprache.

Die Hellenen kannten die Kelten, die Galater,
wie sie diese nannten.
(Noch der Apostel Paulus schrieb einen Brief an die 'Galater'.)

Im 5. Jahrhunder v.Chr. waren die Kelten in Europa die vorherrschenden Völkerschaften.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Pfau

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.