Ich habe mal einige gefunden:
Χαῖρε/χαίρετε als Imp. von χαίρω (sich freuen) ist schon das Hauptwort als Gruß-und Abschiedsformel.
χαῖρε -> Sei gegrüsst, aber auch lebe wohl. (
Sg.Imp)
χαίρετε -> Seid gegrüsst (Pl. Imp.) oder auch: χαίρετον
οὖλέ τε καὶ μέγα χαῖρε -> verstärkte Formel
χαῖρε, γυνή, φιλότητι--> gedeihe dir die Umarmung zum Heil
ἔῤῥωσο -> lebe wohl, gehab dich wohl, am Schluß der Briefe gewöhnlicher Ausdruck
ὑγίαινε ist wie χαῖρε eine mündliche u. schriftliche Grußformel, bes. Abends gebraucht