α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Originalzitat gesucht (495 Aufrufe)
gast11 schrieb am 13.02.2013 um 09:18 Uhr (Zitieren)
Ich bitte um Hilfe bei der Suche nach dem griech. Original folgenden Zitates von Marc Aurel:

"Betrachte einmal die Dinge
von einer anderen Seite, als du sie bisher sahst;
denn das heißt ein neues Leben beginnen."

Vielen Dank im Voraus.
Re: Originalzitat gesucht
Φιλομαθής schrieb am 13.02.2013 um 11:28 Uhr (Zitieren)
Ἴδε πάλιν τὰ πράγματα, ὡς ἑώρας. ἐν τοῦτο γὰρ τὸ ἀναβιῶναι. (Buch 7, 2a)

(wörtlicher: Sieh wieder die Dinge [selbst], wie du sie gesehen hast [scil. bevor vorgefasste Meinungen deinen Blick auf sie getrübt haben]. Darin nämlich besteht das Wiederaufleben.)
Re: Originalzitat gesucht
gast11 schrieb am 13.02.2013 um 17:26 Uhr (Zitieren)
Echt Spitze, tolle Leistung, Philomathes. Vielen,vielen Dank dafür.

Darf ich dich/euch nochmal um Hilfe bitten:
Ich suche vom gleichen Autor noch folgende Originalstellen:

"Sei Herr deiner selbst und bleibe guten Mutes in gesunden wie in bösen Tagen.
Es ist dumm, sich über die Welt zu ärgern. Es kümmert sie nicht.
Nicht den Tod sollte man fürchten, sondern daß man nie beginnen wird, zu leben.
Derjenige allein ist arm, der an sich selbst nicht glaubt.
Das macht den vollendeten Charakter aus: Jeden Tag so leben, als wäre er der letzte, und weder erregt noch verkrampft noch unecht zu sein.
Das Allerhöchste ist, wenn man dich wegen einer guten Tat verurteilt."


Nochmal herzlichen Dank im Voraus.
Re: Originalzitat gesucht
filix schrieb am 13.02.2013 um 17:47 Uhr (Zitieren)
Das macht den vollendeten Charakter aus: Jeden Tag so leben, als wäre er der letzte, und weder erregt noch verkrampft noch unecht zu sein.

7, 69.

Re: Originalzitat gesucht
Φιλομαθής schrieb am 13.02.2013 um 18:03 Uhr (Zitieren)
Korrektur (zu oben 11:28): ἐν τοῦτο ἐν τούτῳ
Re: Originalzitat gesucht
Φιλομαθής schrieb am 13.02.2013 um 20:52 Uhr (Zitieren)
Die von filix ermittelte Stelle im Original:

Τοῦτο ἔχει ἡ τελειότης τοῦ ἤθους, τὸ πᾶσαν ἡμέραν ὡς τελευταίαν διεξάγειν καὶ μήτε σφύζειν μήτε ναρκᾶν μήτε ὑποκρίνεσθαι.

*
Sei Herr deiner selbst und bleibe guten Mutes in gesunden wie in bösen Tagen.

nach 1, 15:
τὸ κρατεῖν ἑαυτοῦ ... καὶ τὸ εὔθυμον ἔν τε ταῖς ἄλλαις περιστάσεσι καὶ ἐν ταῖς νόσοις.

wörtl.: Selbstbeherrschung und positives Denken sowohl in den anderen Verhältnissen als auch in Krankheit.

Im ersten Buch zählt Mark Aurel auf, auf wen er seine Charakterbildung zurückführt, worin ihm seine Mitmenschen ein Vorbild geworden sind. Er widmet jeden Abschnitt einer Person und resümiert im Telegrammstil, was er ihr verdankt bzw. an ihr schätzt. So lautet der Anfang von 1, 15 vollständig:

Παρὰ Μαξίμου τὸ κρατεῖν ἑαυτοῦ καὶ κατὰ μηδὲν περίφορον εἶναι· καὶ τὸ εὔθυμον ἔν τε ταῖς ἄλλαις περιστάσεσι καὶ ἐν ταῖς νόσοις· καὶ τὸ εὔκρατον τοῦ ἤθους καὶ μειλίχιον καὶ γεραρόν· ...

Von Maximus: Selbstbeherrschung und dass er niemals ein Getriebener ist. Und das positive Denken in Krankheit und anderen Verhältnissen. Und das richtige Mischungsverhältnis des Charakters, das Milde und das Würdevolle ...

*

Das Übrige scheint noch freier zitiert worden zu sein.
Re: Originalzitat gesucht
gast11 schrieb am 14.02.2013 um 07:23 Uhr (Zitieren)
Vielen, vielen Dank.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Wasserfall

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.