Altgriechisch Wörterbuch - Forum
lateinisch: versteinerte muscheln (568 Aufrufe)
philjazz schrieb am 17.03.2013 um 20:56 Uhr (
Zitieren)
da ich im lateinforum keine spam-fotos sehe, melde ich mir das erste mal hier:
meine lieben lateinerinnen, ich habe wieder eine spezielle aufgabe für euch:
Die nächste strecke sollte wie folgt lauten:
Versteinerte muscheln
Meine version: chemae lapidesc……
(die endung fehlt noch!)
Muscheln: chemae oder conchae oder concae …… welche nimmt man denn dann ?
Danke schon mal im voraus!
Euer philjazz
Re: lateinisch: versteinerte muscheln
Jonathan schrieb am 17.03.2013 um 21:01 Uhr (
Zitieren)
conchae lapideae
die steinernden Muscheln
gibt es denn ein Verb, wie lapidescere überhaupt?
Re: lateinisch: versteinerte muscheln
Βοηθὸς Ἑλληνικός schrieb am 17.03.2013 um 21:04 Uhr (
Zitieren)
conchae in lapidem versae
= in Stein verwandelte Muscheln
Re: lateinisch: versteinerte muscheln
philjazz schrieb am 17.03.2013 um 21:05 Uhr (
Zitieren)
Re: lateinisch: versteinerte muscheln
philjazz schrieb am 17.03.2013 um 21:06 Uhr (
Zitieren)
lieber bo...
danke für diese info!
philjazz
Re: lateinisch: versteinerte muscheln
Jonathan schrieb am 17.03.2013 um 21:07 Uhr (
Zitieren)
tja, da kein PPP existiert, musst du entweder meins oder das vom Βοηθὸς Ἑλληνικός nehmen.
Re: lateinisch: versteinerte muscheln
philjazz schrieb am 17.03.2013 um 21:09 Uhr (
Zitieren)
lieber jonathan,
danke für die info.
das ging ja schnello.
philjazz