α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Heraklit Fragment 111 (Krankheit : Gesundheit) (558 Aufrufe)
EURAnalyst schrieb am 19.06.2013 um 21:25 Uhr (Zitieren)
νοῦσος ὑγιείην ἐποίησεν ἡδύ, ...

Diels: Krankheit macht die Gesundheit angenehm, ...

Der einfache Griechisch-Schüler würde hier ἡδείaν statt ἡδύ erwarten. Nach welcher Regel steht hier das Neutrum ?

Danke im voraus für Aufklärung.
Re: Heraklit Fragment 111 (Krankheit : Gesundheit)
Γραικίσκος schrieb am 20.06.2013 um 10:30 Uhr (Zitieren)
Sollte man das nicht für ein Adverb halten?
Re: Heraklit Fragment 111 (Krankheit : Gesundheit)
EURAnalyst schrieb am 20.06.2013 um 19:35 Uhr (Zitieren)
Das Adverb, Γραικίσκος, wäre ἡδέως. Inzwischen habe ich aber im Menge-Güthling (der Passow führt das nicht) das Substantiv τὸ ἡδύ - Annehmlichkeit, Lust gefunden.

Das passt auch viel besser, da im weiteren Fragment-Text noch andere Begriffspaare ("was was zu einer ἡδύ macht") folgen.

Die ganz genaue Übersetzung wäre demnach "Krankheit macht die Gesundheit zu einer Annehmlichkeit."
Re: Heraklit Fragment 111 (Krankheit : Gesundheit)
Γραικίσκος schrieb am 21.06.2013 um 13:13 Uhr (Zitieren)
Das ist aber seltsam. Nicht nur der Passow, auch der LSJ kennt dieses Wort als Substantiv nicht ... bzw. nur in Zusammensetzungen (ἡδύβιος u.a.).
Da stehe ich dann dem Menge-Güthling etwas skeptisch gegenüber, zumal wir hier ja über einen sehr bekannten griechischen Autoren reden.
Re: Heraklit Fragment 111 (Krankheit : Gesundheit)
Φιλομαθής schrieb am 21.06.2013 um 14:55 Uhr (Zitieren)
Ich denke, Γραικίσκος, du meinst oben den sog. Akk. des inneren Obj., der ja, wenn er aus dem substant. Neutr. eines Adj. besteht, in seiner Funktion tatsächlich oft wie ein Adverb anmutet, zumal er zu intrans. Verben treten kann.

Hier ist aber ein ποιεῖν mit dopp. Akk. doch naheliegender. (Eine Übersetzung "Krankheit verschafft auf angenehme Weise Gesundheit." macht wenig Sinn.) ἡδύ nimmt als substant. Adj. im Neutrum ("ewas Angenehmes") die Stelle des Akk. des Prädikatsnomens ein.

Solche subst. Adj. im Neutr. stehen als Prädikatsnomen bei Subj., die eine Gattung bezeichnen (vgl. Bornemann-R. § 257, 3.)
Re: Heraklit Fragment 111 (Krankheit : Gesundheit)
Γραικίσκος schrieb am 21.06.2013 um 15:09 Uhr (Zitieren)
Also ein substantiviertes Adjektiv. Das leuchtet ein ... und erklärt zugleich, warum das Substantiv nicht zu finden ist.
Re: Heraklit Fragment 111 (Krankheit : Gesundheit)
EURAnalyst schrieb am 21.06.2013 um 18:04 Uhr (Zitieren)
Der zugehörige Eintrag im Menge-Güthling lautet vollständig:

subst. τὸ ἡδύ Annehmlichkeit, Lust; τὰ ἡδέα Genüsse, Vergnügungen; τὰ διὰ τοῦ στόματος ἡδέα das Angenehme, was durch den Mund geht.
Re: Heraklit Fragment 111 (Krankheit : Gesundheit)
EURAnalyst schrieb am 21.06.2013 um 18:22 Uhr (Zitieren)
<<<
Da stehe ich dann dem Menge-Güthling etwas skeptisch gegenüber, zumal wir hier ja über einen sehr bekannten griechischen Autoren reden.
>>>

Im LSJ, Γραικίσκος, findest Du unter ἡδύς:

neut. as Subst., “τὸ δι᾽ ἀκοῆς τε καὶ δι᾽ ὄψεως ἡδύ” Pl.Hp.Ma.298a; μεμιγμένον τῷ σεμνῷ τὸ ἡ. D.H.Comp.1; τὰ ἡ. pleasures, Th.5.105, Pl.Grg.495a

Damit ist der Menge-Güthling wohl auch für Dich "salonfähig" ;)
Re: Heraklit Fragment 111 (Krankheit : Gesundheit)
Βοηθὸς Ἕλληνικός schrieb am 21.06.2013 um 21:43 Uhr (Zitieren)
Ja, es ist substantiviert. Doppelter Akkusativ, wie oben genannt, ist die Lösung.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Regenbogen

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.