α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Xenophon zum Üben (754 Aufrufe)
Γραικίσκος schrieb am 10.08.2009 um 17:27 Uhr (Zitieren)
Xenophon hat einen Bericht über die Erlebnisse von "zehntausend" griechischen Söldnern verfaßt, welche dem Perser Kyros beim Kampf gegen seinen Bruder Artaxerxes II. um den Thron helfen sollten und sich dann (so um das Jahr 400 v. Chr.) von Babylon nach Byzanz durchgeschlagen haben:
ἡ τοῦ Κύρου ἀνάβασις.

Ich gebe mal den ersten Satz des Werkes wieder:
Δαρείου καὶ Παρυσάτιδος γίγνονται παῖδες δύο, πρεσβύτερος μὲν Ἀρταξέρξης, νεώτερος δὲ Κῦρος.

Παρυσάτιδος: Genitiv zu Παρυσάτις, einer Frau des Dareios.
Re: Xenophon zum Üben
Γραικίσκος schrieb am 10.08.2009 um 17:47 Uhr (Zitieren)
γίγνονται ist nach meiner Recherche 3. Person Plural Indikativ (Präsens und) Imperfekt von γίγνομαι (werden, entstehen). Die Formen entsprechen denen des Mediums, d.h. im Aktiv gibt es das Verb nicht.
Bitte um Korrektur, falls ich mich irre.
Re: Xenophon zum Üben
Γραικίσκος schrieb am 10.08.2009 um 17:58 Uhr (Zitieren)
Παρυσάτις: Heißt diese Frau vielleicht Παρύσατις?

Die Regel ist doch, daß der Akzent (Akut) im Griechischen auf der letzten Silbe (Ultima), der vorletzen Silbe (Paenultima) oder der drittletzten Silbe (Antepaenultima) stehen kann - auf der Antepaenultima aber nur, wenn die letzte Silbe kurz ist.
Der Circumflex kann auf der Ultima oder der Paenultima stehen, letzteres aber nur dann, wenn die letzte Silbe kurz ist.
Also wäre Παρύσατις möglich.
Leider ist es wohl nicht so, daß der Akzent auf der Antepaenultima stehen muß, falls die letzte Silbe kurz ist. Das macht die Sache etwas schwierig.
Re: Xenophon zum Üben
Βοηθὸς Ἑλληνικός schrieb am 10.08.2009 um 20:02 Uhr (Zitieren)
Γραικίσκος schrieb am 10.08.2009 um 17:47 Uhr:
γίγνονται ist nach meiner Recherche 3. Person Plural Indikativ (Präsens und) Imperfekt von γίγνομαι (werden, entstehen). Die Formen entsprechen denen des Mediums, d.h. im Aktiv gibt es das Verb nicht.

Soweit korrekt für γίγνομαι, bis auf eines ...
...Imperfekt 3.Person Pl. Imperfekt Indikativ MP lautet ἐγίγνοντο
Re: Xenophon zum Üben
Βοηθὸς Ἑλληνικός schrieb am 10.08.2009 um 20:23 Uhr (Zitieren)
Heißt diese Frau vielleicht Παρύσατις?

Ja, die Frau heißt so (Parýsatis).

Παρύσατις, Genitiv : Παρυσάτιδος ...
ist 3. Deklination.
Dativ endet dann auf -ι , Akkusativ auf -α...
Re: Xenophon zum Üben
Γραικίσκος schrieb am 10.08.2009 um 20:35 Uhr (Zitieren)
Aber welche Form in aller Welt ist nun γίγνονται?
Ich finde es schwierig, mit dem mir vorliegenden Material Formen zu bestimmen.
Re: Xenophon zum Üben
Βοηθὸς Ἑλληνικός schrieb am 10.08.2009 um 20:37 Uhr (Zitieren)
γίγνονται hast du korrekt bestimmt ...3.Person Pl. Ind. Präsens Mediopassiv (MP)..
..nur Imperfekt ist anders (siehe oben)
Re: Xenophon zum Üben
Γραικίσκος schrieb am 10.08.2009 um 20:43 Uhr (Zitieren)
Ist das dann sowas wie historisches Präsens?
Das Erzähltempus bei Xenophon ist, wenn ich mich nicht schwer vertue, nicht das Präsens.
Re: Xenophon zum Üben
Βοηθὸς Ἑλληνικός schrieb am 10.08.2009 um 20:57 Uhr (Zitieren)
Kann man sagen...es gibt auch ein sogenanntes "dramatisches Präsens" wo der Erzähler bei Spannung ins Präsens wechselt.
Übrigens sind die griechischen Tempora (Aspekte/Aktionsart) viel komplizerter als im Deutschen und Lateinischen, der Kontext ist oft entscheidend oder auch Zeitadverbien....man muß aus dem Kontext heraus oft erst die Zeit bei der Übersetzung bestimmen...
Re: Xenophon zum Üben
Βοηθὸς Ἑλληνικός schrieb am 10.08.2009 um 21:02 Uhr (Zitieren)
Das Präsens hat hier auch einen "durativen" Aspekt....es gilt ja hier langanhaltend..
Re: Xenophon zum Üben
Βοηθὸς Ἑλληνικός schrieb am 10.08.2009 um 21:03 Uhr (Zitieren)
...oder auch als Hintergrundinformation...
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Gebirge

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.