Φιλομαθής schrieb am 18.03.2017 um 19:01 Uhr (Zitieren)
Sieht gut aus. Beim dritten Vers würde ich zu A2 tendieren.
Re: metrische Analyse
Βοηθὸς Ἑλληνικός schrieb am 19.03.2017 um 09:25 Uhr (Zitieren)
Aha, aus Homers Odyssee. Dann weißt du wenigstens, dass es auf jedenfall Hexameter sind ... ;-)
Re: metrische Analyse
Ailourophilos schrieb am 19.03.2017 um 17:11 Uhr (Zitieren)
Ich gebe nur die "starken" Einschnitte, also Zäsuren und Dihärese an, A2 daher nicht.
Meinst Du A2 statt A4?
Re: metrische Analyse
Ailourophilos schrieb am 19.03.2017 um 17:11 Uhr (Zitieren)
Ich gebe nur die "starken" Einschnitte, also Zäsuren und Dihärese an, A2 daher nicht.
Meinst Du A2 statt A4?
Re: metrische Analyse
Φιλομαθής schrieb am 19.03.2017 um 19:07 Uhr (Zitieren)
Gewiss, weitere Zerstückelung des Verses war nicht beabsichtigt. (Schon die Annahme von vier Kola je Vers wird ja von vielen als zu hoch angesehen.)
Die koordinierende Partikel αὐτὰρ signalisiert eine inhaltliche Abgrenzung des folgenden Satzgefüges (dessen Haupthandlung erst im übernächsten Vers mitgeteilt wird) vom Vorherigen, nämlich die Wiederaufnahme der unterbrochenen Erzählung. Die den Nebensatz einleitende Subjunktion ἐπεὶ steht, denke ich, in deutlich engerem Verhältnis mit dem Folgenden als αὐτὰρ. ("Also, | als die Seelen nun | sie zerstreut hatte, | hierhin und dorthin, || ... || kam ...")
Re: metrische Analyse
Ailourophilos schrieb am 19.03.2017 um 19:22 Uhr (Zitieren)
Das klingt einleuchtend. "αὐτὰρ ἐπεὶ" wird aber meist nahezu als Formel erachtet. Hm... streitbar.