Qu. Sm. 7, 589ff (ην ... ακαματοιο) am bestern übersetzen?
Re: wie lassen sich
Φιλομαθής schrieb am 21.03.2018 um 22:03 Uhr (
Zitieren)
"wenn (ἢν) es [das Feuer] nämlich (γὰρ) in die Nähe der Brandung (ἐγγὺς ἐπὶ προχοῇσι) gelangt (ἵκηται), erlischt es (μαραίνεται), und es besitzt nicht (οὐδέ οἱ) die schreckliche (ἀργαλέη) Kraft (ἀλκὴ), das nie ermüdende (ἀκαμάτοιο) Wasser (ὕδατος) gewaltsam (σθένει) zu entzünden (ἅψασθ<αι>)"