Altgriechisch Wörterbuch - Forum
wie lässt sich (653 Aufrufe)
der umständlich-wirre Vergleich Qu. Sm. 10, 415-418 am bestern wiedergeben? Danke im Voraus!
Re: wie lässt sich
Φιλομαθής schrieb am 26.04.2018 um 22:02 Uhr (
Zitieren)
Οἵη δ᾽ ἐν ξυλόχοισι περιτρέφεται κρύσταλλος
αἰπυτάτων ὀρέων, ἥ τ᾽ ἄγκεα πολλὰ παλύνει
χευαμένη Ζεφύροιο καταιγίσιν, ἀμφὶ δὲ μακραὶ
ἄκριες ὑδρηλῇσι κατειβόμεναι λιβάδεσσι
δεύονθ᾽, ἣ δὲ νάπῃσιν ἀπειρεσίη περ ἐοῦσα
πίδακος ἐσσυμένης κρυερὸν περιτήκεται ὕδωρ·
ὣς ἥ γ᾽ ἀσχαλόωσα μέγα στυγερῇ ὑπ᾽ ἀνίῃ
τήκετ᾽ ἀκηχεμένη πόσιος περὶ κουριδίοιο.
Doch wie (οἵη δ᾽) das Eis (κρύσταλλος) in den Waldungen (ἐν ξυλόχοισι) der steilsten Berge (αἰπυτάτων ὀρέων) ringsum sich verfestigt (περιτρέφεται), das (ἥ τ᾽) <dann> die zahlreichen Schluchten (ἄγκεα πολλὰ) berieselt (παλύνει), wenn es durch die Zephyros-Stürme (Ζεφύροιο καταιγίσιν) <wieder> in Fluss gerät (χευαμένη), — ringsum (ἀμφὶ) rinnen (κατειβόμεναι) nun (δὲ) die hohen Gipfel (μακραὶ ἄκριες) herab, mit flüssigem (ὑδρηλῇσι) Naß (λιβάδεσσι) <den Boden> durchfeuchtend (δεύονθ᾽) —, das [scil. das Eis] weiterhin (ἣ δὲ), wie unermesslich es auch sein mag (ἀπειρεσίη περ ἐοῦσα), zum Eiswasser (κρυερὸν ... ὕδωρ) einer in Waldesgründen (νάπῃσιν) hervorsprudelnden (ἐσσυμένης) Quelle (πίδακος) vollends zerschmilzt (περιτήκεται), so (ὣς) eben (γ᾽) zerschmolz (τήκετ᾽) sie (ἥ) von furchtbarem Kummer (στυγερῇ ὑπ᾽ ἀνίῃ) tiefbetrübt (ἀσχαλόωσα μέγα), da sie um ihren Ehegemahl (πόσιος περὶ κουριδίοιο) trauerte (ἀκηχεμένη).
Re: wie lässt sich
besten Dank, dass Sie sich die Mühe gemacht haben!
gerade diese umständlichen, gewundenen Vergleiche zeigen mE, dass Quintus doch kein 2. Homer ist