α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
ἅπαξ λεχθέν (471 Aufrufe)
Leo schrieb am 11.12.2018 um 18:19 Uhr (Zitieren)
Liebe Forumler,

eine kleine Frage zum Partizip Passiv, und zwar habe ich mich schon immer gewundert, warum es hapax legomenon heißt, mit Präsenspartizip. Ich hätte gedacht, dass ἅπαξ geradezu ein Signalwort, mithin "einmalgesagtes" ein Paradebeispiel für einen Satz mit Aorist-Passiv-Partizip sein müsste. Vielleicht habe ich aber einmal mehr den Aorist nicht ganz durchschaut, denn im Allgemeinen hätte ich viel mehr als punktuelle Handlung angesehen als es scheinbar die alten Griechen taten… Würde mich über eine Meinung freuen,
liebe Grüße,
Leo
Re: ἅπαξ λεχθέν
filix schrieb am 11.12.2018 um 22:39 Uhr (Zitieren)
Ich denke, man wird untersuchen müssen, in welcher Beziehung dieser Ausdruck (der seine begrifflichen Ursprünge in der alexandrinischen Schule hat*, zum sogenannten literatorischen Präsens steht, das man wählt, um Texte und Autoren in einer durch Rezeption sich erneuernden Gegenwart sprechen zu lassen: ὡς Ἀριστοτέλης φησί, ut Cicero dicit, Kant nennt an einer Stelle ...

* Frederick E. Greenspahn: Hapax Legomena in Biblical Hebrew (1984): The term hapax legomenon originated among Greek grammarians who used it as an annotation for unique terms in classic works [...] A detailed study of its use by Alexandrian grammarians can be found in F. Martinazzoli, Hapax Legomenon (Rome: Gismondi, 1953)
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Sonnenuntergang

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.