α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Kurze Frage (397 Aufrufe)
Invictus schrieb am 24.07.2019 um 01:29 Uhr (Zitieren)
Hallo, ich habe vor langer Zeit etwas bezüglich des Neuen Testaments gefragt.

Jakobus 2,14: μὴ δύναται ἡ πίστις σῶσαι αὐτόν;
Kann etwa der Glaube ihn retten?

Wie müsste die Frage auf Griechisch lauten, wenn die deutsche Übersetzung folgende wäre:

Kann dieser Glaube ihn etwa retten?

Also aus dem Artikel (der Glaube) ein Demonstrativpronomen (dieser Glaube) machen. Kann das jemand für mich übersetzen?
Re: Kurze Frage
Γραικίσκος schrieb am 24.07.2019 um 11:42 Uhr (Zitieren)
αὕτη ἡ πίστις

(Zur Wortstellung gibt es Alternativen.)
Re: Kurze Frage
Invictus schrieb am 25.07.2019 um 00:26 Uhr (Zitieren)
Εὐχαριστῶ σοι.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Küste

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.