Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Eine kleine Eigentümlichkeit der griechischen Sprache (390 Aufrufe)
Γραικίσκος schrieb am 20.12.2019 um 15:15 Uhr (
Zitieren)
Anders als die deutsche Sprache konnte sie einen Eigennamen nehmen und eine Verb-Endung daran hängen:
ἀλεξανδρίζειν, φιλιππίζειν
Das bezeichnete dann das, was die Nachahmer und Anhänger der betreffenden Person tun.
Wie schön wäre es, wenn wir sagen könnten: er trumpisiert, er merkelt.
Nur bei unserem Verkehrsminister geht das.
Re: Eine kleine Eigentümlichkeit der griechischen Sprache
Gast schrieb am 20.12.2019 um 16:21 Uhr (
Zitieren)
Neue Bedeutung von "scheuern":
bescheuerte Verträge abschließen und andere
zur Kasse bitten, wenn's schiefgeht.
Mit Scheuer wirds teuer. Manch einer würde ihm
sicher gerne eine scheuern.
merkeln = kohlen = aussitzen
Wie der Ziehvater, so sein braves Mädchen!