α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Pecunia non olet (428 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 25.12.2022 um 15:21 Uhr (Zitieren)
"Pecunia non olet", da scheint die Herkunft eine bekannte und klare Sache zu sein: Vespasian zum Titus, die Besteuerung öffentlicher Toiletten in Rom betreffend. So steht es jedoch nicht. Aus der Antike ist lediglich überliefert:
1. Sueton: Vespasian

reprehendenti filio Tito, quod etiam urinae vectigal commentus esset, pecuniam ex prima pensione admovit ad nares, sciscitans num odore offenderetur; et illo negante: “atquin”, inquit, “e lotio est.”

Als ihm einmal sein Sohn Titus vorhielt, daß er auch noch eine Pissoir-Steuer plane, hielt er ihm das Geld aus der ersten Zahlung unter die Nase und wollte wissen, ob er am Geruch Anstoß nehme. Als jener das verneinte, sagte er: „Und doch kommt es vom Urin.“

[23, 3]


2. Juvenal: Satiren

neu credas ponendum aliquid discriminis inter
unguenta et corium; lucre bonus est odor ex re
qualibet. illa tuo sententia semper in ore
versetur dis atque ipso Iove digna poeta:
“unde habeas quaerit nemo, sed oportet habere.“

glaub nimmer daran, es wären besonders verschieden
Häute und Salbengemisch. Hat doch alles, was dir Gewinn bringt,
guten Geruch: Den Spruch magst immer im Munde du führen,
welcher der Himmlischen wert, selbst daß Zeus ihn eigens gedichtet:
„Keiner fraget, woher du es hast, doch mußt du es haben.“

[V 14, 203-207]


3. Suda

κέρδος αἰσχύνης ἄμεινον.

Lucrum ignominia est melius.

Gewinn ist ein besserer Schimpf.

[s.v. κ]

 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Pyramiden von Gizeh

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.