Esperanto | Deutsch | |
funebra | trauervoll | ✘ |
↳ | düster | ✘ |
↳ | Trauer~ | ✘ |
↳ | Leichen~ | ✘ |
↳ | Begräbnis~ | ✘ |
funebraĵo | Trauerzeichen | ✘ |
funebranto | Trauernder | ✘ |
↳ | Leidtragender | ✘ |
funebra ĉaro | Leichenwagen | ✘ |
funebra mieno | Leichenbittermiene | ✘ |
funebra krepo | Trauerflor | ✘ |
funebra sciigo | Trauernachricht | ✘ |
↳ | Trauerbotschaft | ✘ |
funebra saliko | Trauerweide | ✘ |
funebra muziko | Trauermusik | ✘ |
funebra minuto | Gedenkminute | ✘ |
funebra gvardio | Leichenwache | ✘ |
funebra veturilo | Leichenwagen | ✘ |
funebra sonorado | Totengeläute | ✘ |
funebra procesio | Trauerzug | ✘ |
↳ | Leichenzug | ✘ |
funebra parolado | Trauerrede | ✘ |
↳ | Leichenrede | ✘ |
↳ | Grabrede | ✘ |
funebra enterigo | Leichenbegängnis — Leichenbegräbnis | ✘ |
funebra ceremonio | Trauerfeier | ✘ |
↳ | Leichenbegängnis | ✘ |
funebra sekvantaro | Kondukt | ✘ |
meti funebran kronon sur | Kranz | ✘ |
funebra meso (por mortintoj) | Messe — Totenmesse | ✘ |
fari la honoron al mortinto kaj partopreni la funebran irantaron | Geleit — jemandem das letzte Geleit geben | ✘ |