EsperantoDeutsch
gajodas Fröhliche
Fröhliche
Frohsinn
tegaĵoÜberzug
lineare Hülle
konvexe Hülle
algebraische Hülle
Verkleidung — Überzug, Wandverkleidung
Stoffüberzug
Kissenüberzug
Hülle — Überzug
[Kfz] Bremsbelag
segaĵoSägespäne
Sägemehl
saĝaĵoGescheites
pagaĵoZahlungssumme
Summe
pagajoStechpaddel (fürs Boot)
Stechpaddel
Pagaie
logaĵoVerlockung
Lockvogel — Köder
Lockstoff
Lockmittel
Köder
ligaĵoetwas Gebundenes
Verband
Gebinde
Binde
legaĵoLesestoff
Lektüre
jugaĵoJoch
vergaĵoRutenbündel
ŝarĝaĵoLast
ŝargaĵo[Militär] Ladung
ŝarĝaĵoLadegut
Güter — Ladegut
Fracht
ŝanĝaĵoVerändertes
Geändertes
manĝaĵoTierfraß
Speise
Gericht
Futter
Fraß
Essware
Essen
larĝaĵoetwas Breites
jungaĵoGespann (zum Einspannen von Tieren)
Gespann — Zugtiere
Geschirr
imagaĵoVorstellungskraft
Vorstellung
Fantasie
Einbildung
fungaĵoPilzgericht
Pilzauswuchs
flugaĵoetwas Fliegendes
Fluggerät
enigaĵo[EDV] Eingabe
eligaĵoAusgabewert
Ausgabe
ekigaĵoAnlass
brogaĵoFleischbrühe
Brühe
Bouillon
slangaĵoSlangausdruck
Fachwort
repagaĵo[Finanzwesen] Rückvergütung
oranĝaĵoOrangen-Limonade
Orangeade
lanugaĵoDaunen (als Kisseninhalt)
Daunen
kuraĝaĵomutige Tat
Handstreich
kunigaĵo[Mathematik] Vereinigung
bluigaĵoBläue
beligaĵoSchönheitsmittel
atingaĵoErrungenschaft
aranĝaĵoVorbereitungsmaßnahme
Veranstaltung
[Mathematik] Variationen n-ter Klasse
Variation
[Mathematik] Permutation
[Technik] Gerät
Einheit
Anordnung
alnaĝaĵoStrandgut
Angeschwemmtes
allogaĵoAnreiz
aliigaĵoGeändertes
agregaĵoMaschinensatz
Maschine
Aggregat
vastigaĵoFortsetzung (einer Abbildung)
Fortsetzung
Erweiterung
variigaĵoVeränderung (als Sache)
Veränderung
Variation
strangaĵoSonderlichkeit
Sonderbares
Seltsames
Schrulle
Mucke (von Mucken haben)
Mucke — Schrulle
Merkwürdigkeit
propagaĵo[EDV] Shareware
murtegaĵoWandbekleidung
mensogaĵoVerlogenes
Unwahrheit
Unwahres
Lüge
Erlogenes
malsaĝaĵotörichte Tat
Torheit
Dummheit
kunligaĵoProduktweg
Produktrelation
Produktabbildung
Produkt (von Abbildungen, Produktabbildung, Produktweg, Produktrelation, Relationen)
Produkt
kontaĝaĵoÜberträger
[Medizin] Krankheitsüberträger
harligaĵoZopf
Haarzopf
Haarbund
Geflochtenes
Flechte
fimanĝaĵoschlechtes Essen
Fraß
ebriigaĵoGesöff
almanĝaĵoZuspeise — Kochkkunst: Vorspeise
Vorspeise — Vorgericht
Vorgericht — Vorspeise
ŝtaltegaĵoUmmantelung mit Stahl
Stahlmantel
ŝimotegaĵoSchimmelüberzug
Schimmelbeschlag
sentaŭgaĵowertloses Zeug
Schunder
pneŭtegaĵoReifendecke
Luftreifen
[Kfz] Decke
paneligaĵoWandvertäfelung
Vertäfelung
ovomanĝaĵoEierspeise
moderigaĵoMäßigungssache
Moderator — Bremssubstanz im Kernreaktor
memorigaĵoGedächnisstütze
Andenken
mallarĝaĵoetwas Schmales
Enges
ladmanĝaĵoBlechkonserve (für Speisen)
Blechkonserve
Blechdose
kunjungaĵoZaumzeug
Pferdegeschirr
Geschirre
Einspanngeschirr (für Tiere)
Einspanngeschirr
kalktegaĵoKalkbewurf
gardtegaĵoSchutzüberzug
[Textil] Schoner
fiŝmanĝaĵoFischspeise
Fischgericht
facilegaĵoleichte Sache
Leichtigkeit
Kinderspiel
ensiligaĵoEnsilage
duobligaĵoVerdoppeltes
distingaĵoAuszeichnung
Ausgezeichnetes
ĉiutagaĵojAlltäglichkeiten
ĉefmangaĵoHauptgericht
Hauptessen
vetenpagaĵoWetteinsatzzahlung
Wetteinsatz
tabultegaĵoVerschalung — Ergebnis
sukcesegaĵoerfolgreichster Verkaufsgegenstand — z.B. Buch
Bestseller
strattegaĵoStraßendecke
refreŝigaĵoLabsal
Labe
Erfrischungsgetränk
Erfrischung — Erfrischungsgetränk
kusentegaĵoKissenbezug
glacitegaĵoEisüberzug
vojaĝmanĝaĵoWegzehrung
transŝarĝaĵoUmschlaggut
Umladung — Umgeladenes
Umladegut
Umgeladenes
sensoifigaĵoetwas Durstlöschendes
Durstlöscher
Durstlöschendes
profundegaĵoTiefe
Abgrund
plia manĝaĵoNachschlag — Essen
naciomanĝajoNationalgericht
malvastigaĵoEinschränkung (einer Abbildung)
Einschränkung
ligna tegaĵoHolzverkleidung
io malsaĝaĵoTörichtes — etwas Törichtes
hordemanĝaĵoGerstenspeise
centrifugaĵoAusgeschleudertes
antaŭmanĝaĵoVorspeise
Vorgericht
aliformigaĵoGeändertes
trankviligaĵoBeruhigungsmittel
rega aranĝaĵoSteuervorrichtung
nacia manĝaĵo[Kochkunst] Nationalgericht
metala tegaĵoMetallüberzug
kruda manĝaĵoRohkost
afrodiziigaĵoMittel zur Erregung des Geschlechtstriebes
Aphrodikum
nuklea ŝargaĵoKernladung
viandhakmanĝaĵoHackepeter — Backfleischspeise
unupota manĝajoEintopfgericht
preparoaranĝaĵoVorbereitungsmaßnahme
pneŭmatiktegaĵoMantel — Reifendecke
manĝaĵo el grioGrießspeise
abomena manĝaĵo[Kochkunst] Hundefraß
pneŭmatikotegaĵoReifendecke — Auto- oder Fahrradreifen
uzi elturniĝaĵojnWinkelzüge — Winkelzüge machen
suplementa legaĵoZusatzlektüre
nekuirita manĝaĵoRohkost
Müsli — Rohkost
malvarmaj manĝaĵojKüche — kalte Küche
kvarĉevala jungaĵoViergespann
plej ŝatata manĝaĵoLeibgericht
lastrezerva manĝaĵoReserve — eiserne Reserve
provizi per manĝaĵojverpflegen
verköstigen
pensiono kun manĝaĵojVollpension
malgranda manĝaĵoraboMundraub
ekspedejo de ŝarĝaĵojGüterabfertigung
provversio de propagaĵo[EDV] Trial-Version — Software
Probierversion
denove preni (mangaĵon)nachfassen — Essen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Sanigao malbongusta, sed efiko plej usta.