Esperanto | Deutsch | |
komprena | verständnisvoll | ✘ |
↳ | verstehend | ✘ |
komprenaĵo | Vorstellungsidee | ✘ |
↳ | Verstehbares | ✘ |
↳ | Erfaßbares | ✘ |
senkomprena | verständnislos | ✘ |
ĝuste komprenata | wohlverstanden | ✘ |
tion mi komprenas | leuchten — das leuchtet mir ein | ✘ |
finfine vi komprenas | Groschen — endlich fällt bei dir der Groschen | ✘ |
finfine vi ekkomprenas | Groschen | ✘ |
Kion vi komprenas je tio? | hierunter — Was verstehen Sie hiervon? | ✘ |
post finfine li ekkomprenas | dämmern | ✘ |
iom post iom li ekkomprenas | dämmern — bei ihm dämmerts | ✘ |
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
Batita <b>komprena</b>s aludon. | ✔ | |
Saa kapo duonvorton <b>komprena</b>s. | ✔ | |
Li <b>komprena</b>s predikon, kiel bovo muzikon. | ✔ | |
Diablo ercon ne <b>komprena</b>s, vokite li venas. | ✔ | |
Kion saulo ne <b>komprena</b>s, ofte malsaa divenas. | ✔ | |
Sonorado al li venas, sed de kie li ne <b>komprena</b>s. | ✔ | |
La morto ercon ne <b>komprena</b>s: oni in vokas, i venas. | ✔ | |
Malsaulo diris vorteron, saulo <b>komprena</b>s la tutan aferon. | ✔ |