EsperantoDeutsch
kuraĝoTapferkeit
Mut
Kühnheit — Mut
Keckheit — Mut
Courage
malkuraĝoÄngstlichkeit
Mutlosigkeit
Kleinmut
vivokuraĝoLebensmut
kuraĝomankoZaghaftigkeit
civilkuraĝoZivilcourage
kuraĝo al vivoLebensmut
manko de kuraĝoZaghaftigkeit — Mutlosigkeit
Kleinmut
havi la kuraĝonwagen
Mut — den Mut haben
ŝajnigi kuraĝonmutig — mutig tun
ne havi la kuraĝonHerz — nicht übers Herz bringen
ne perdu la kuraĝonhängenlassen — den Kopf nicht hängenlassen
li perdis la kuraĝonHose — das Herz fiel ihn in die Hose
senti mankon de kuraĝozagen
ne perdanta la kuraĝonunverzagt
denove kolekti kuraĝonMut — wieder Mut fassen
esti perdinta la kuraĝonhängen — die Flügel hängen lassen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Perdi la <b>kurao</b>n.
<b>Kurao</b> ion atingas.
Li <b>kurao</b>n kolekti ne bezonas.
Malanta barilo <b>kurao</b> estas facila.