EsperantoDeutsch
manĝadoEssen
manĝaĵoTierfraß
Speise
Gericht
Futter
Fraß
Essware
Essen
manĝaĉiwie ein Tier essen
fressen
manĝavidagefräßig
fressgierig
essgierig
manĝa pecoHappen — Bissen
Bissen
fimanĝaĵoschlechtes Essen
Fraß
almanĝaĵoZuspeise — Kochkkunst: Vorspeise
Vorspeise — Vorgericht
Vorgericht — Vorspeise
ovomanĝaĵoEierspeise
manĝavidecoGefräßigkeit
Essgier
ladmanĝaĵoBlechkonserve (für Speisen)
Blechkonserve
Blechdose
hommanĝantoKannibale
dum manĝadoEssen — beim Essen
ĉefmanĝaĵHauptspeise
Hauptgericht
Hauptgang
KilimanĝaroKilimandscharo — afrikanischer Berg
naciomanĝajoNationalgericht
fiŝmanĝaĵoFischspeise
Fischgericht
plia manĝaĵoNachschlag — Essen
hordemanĝaĵoGerstenspeise
vojaĝmanĝaĵoWegzehrung
nacia manĝaĵo[Kochkunst] Nationalgericht
kruda manĝaĵoRohkost
antaŭmanĝaĵoVorspeise
Vorgericht
unupota manĝajoEintopfgericht
viandhakmanĝaĵoHackepeter — Backfleischspeise
pago por manĝadoKostgeld
manĝaĵo el grioGrießspeise
dummanĝa najbaroTischnachbar
abomena manĝaĵo[Kochkunst] Hundefraß
ĉefmangaĵoHauptgericht
Hauptessen
nekuirita manĝaĵoRohkost
Müsli — Rohkost
manĝajmalestimantoKostverächter
malvarmaj manĝaĵojKüche — kalte Küche
lastrezerva manĝaĵoReserve — eiserne Reserve
dummanĝa konversacioTischgespräch
senbrideco en manĝadoVöllerei — Zügellosigkeit beim Essen
provizi per manĝaĵojverpflegen
verköstigen
plej ŝatata manĝaĵoLeibgericht
pensiono kun manĝaĵojVollpension
malgranda manĝaĵoraboMundraub
denove preni (mangaĵon)nachfassen — Essen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Lupo lupon ne <b>mana</b>s.
Dum la <b>mana</b>do venas apetito.
iu <b>mana</b>s, kiel li aranas.
Kiu kaon aranas, tiu in <b>mana</b>s.
Rusto <b>mana</b>s feron, agreno la koron.
Rusto <b>mana</b>s la feron, kaj zorgo la homon.
Vulpo mienon anas, sed plue kokidojn <b>mana</b>s.