Esperanto | Deutsch | |
rompiĝi | zerbrechen | ✘ |
↳ | scheitern | ✘ |
↳ | kaputtgehen | ✘ |
↳ | kaputt — kaputtgehen | ✘ |
↳ | in Brüche gehen | ✘ |
↳ | entzweigehen | ✘ |
↳ | einbrechen — zu Bruch gehen | ✘ |
↳ | brechen | ✘ |
↳ | Bruch — in Brüche gehen | ✘ |
trompiĝi | über’s Ohr gehauen werden | ✘ |
↳ | versehen — sich täuschen | ✘ |
↳ | täuschen | ✘ |
↳ | sich versehen | ✘ |
↳ | sich täuschen | ✘ |
↳ | sich irren | ✘ |
↳ | getäuscht werden | ✘ |
↳ | betrogen werden | ✘ |
enrompiĝi | einbrechen — Tür | ✘ |
kaprompiĝi | nachgrübeln | ✘ |
disrompiĝi | zusammenbrechen | ✘ |
↳ | zerspringen — zerbrechen | ✘ |
↳ | zerschellen — zerbrechen | ✘ |
↳ | zerbrechen — sich zerbrechen | ✘ |
↳ | sich zerbrechen | ✘ |
↳ | entzweigehen | ✘ |
boato disrompiĝis sur rifo | Klippe — ein Boot zerbrach an einer Klippe | ✘ |