EsperantoDeutsch
vivaquirlig — lebendig
munter
lebhaft
lebensvoll
lebendig
lebend — lebendig
belebt
vivuoVivat
vivokriojVivat
vivaĵoWesen
Lebewesen
Kreatur
Geschöpf
vivaĉischlecht wohnen
hausen
vivantalebhaft
lebendig
lebend
belebt
senvivaunbelebt
tot
leblos
entseelt
porvivafürs Leben bestimmt
malvivatot
dumvivawährend des Lebens
lebenslänglich
vivaĝaĉoscheußliches Gesicht
Fratze
travivaĵoErlebtes
Erlebnis
travivadimitmachen
porvivaĵoLebensnotwendiges
Auskommen
kunvivadoZusammenleben
kunvivantoZeitgenosse
Mitmensch
Lebensgefährte
bonvivantoLebemann
postvivantoÜberlebender
Hinterbliebener
mallongvivakurzlebig
ekvivalentoÄquivalenz
Äquivalent
[Mathematik] Gleichwertigkeit
Gegenwert
Gegenleistung — Gegenwert
Ersatz
Entsprechung
ekvivalentaäquivalent
gleichwertig
tute senvivamausetot
supervivantoÜberlebender
esti vivantaLeben — am Leben sein
postvivantinoHinterbliebene
longe vivantalanglebig
ekvivalentecoÄquivalenz
Gleichwertigkeit
dumviva rentoLeibrente
vivanta estaĵoLebewesen
proviva reguloMaxime
porviva signifoLebensbedeutung
Bedeutung fürs Leben
ekvivalentklasoÄquivalenzklasse
senzorge vivantaleichtlebig
milita travivaĵoKriegserlebnis
ekvivalentrilatoÄquivalenzrelation
longdaŭre vivantalanglebig
facilmove vivantaleichtlebig
ekvivalento-klasoÄquivalenzklasse
ĉambra kunvivantoZimmergenosse
ekvivalento-rilatoÄquivalenzrelation
dummilita travivaĵoKriegserlebnis
rilato de ekvivalentoÄquivalenzrelation
nasko de senviva beboTotgeburt — Vorgang
edzecosimila kunvivadoOnkelehe
li vivas tie kvazaŭ en la inferoHölle — er hat dort die Hölle

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Senfortuloj longe <b>viva</b>s.
Li <b>viva</b>s en uo kaj bruo.
Kiu agas afable, <b>viva</b>s agrable.
Kiu dormas longe, <b>viva</b>s mallonge.
Kiu <b>viva</b>s trankvile, <b>viva</b>s facile.
Li <b>viva</b>s sur la tero kiel en infero.
Ili <b>viva</b>s per unu animo en du korpoj.
Geedzoj en paco <b>viva</b>s en rea palaco.
iu <b>viva</b>s la sia prudento kaj sento.
Oni <b>viva</b>s ne kun mono, sed kun persono.
Mortinta seru ielon, <b>viva</b>nta ian celon.
Pastro <b>viva</b>s de preoj, advokato de leoj.
<b>Viva</b>nton ni malhonoras, mortinton ni adoras.
Kiu <b>viva</b>s sen kalkulo, balda estos almozulo.
Ofte saulo <b>viva</b>s malrie kaj malsaulo felie.
Ne mankas tombo por mortinto nek pano por <b>viva</b>nto.
Du sinjoroj en unu bieno, du mastrinoj e unu kameno neniam <b>viva</b>s sen reciproka malbeno.