Esperanto | Deutsch | |
avari | kargen — geizen | ✘ |
marĝeno | Seitenrand | ✘ |
↳ | [Typographie] Rand | ✘ |
marĝene | [Typographie] Rand | ✘ |
marĝena | am Rande stehend | ✘ |
arĝento | Silber | ✘ |
arĝenti | versilbern | ✘ |
arĝenta | silbrig | ✘ |
↳ | silbern | ✘ |
↳ | Silber~ | ✘ |
malaprobi ion | verargen — tadeln | ✘ |
iun malbone akcepti ion | verargen — jemandem etwas verargen | ✘ |
meti en ĉerkon | einsargen | ✘ |
marĝenulo | Außenseiter (der Gesellschaft) | ✘ |
↳ | Außenseiter | ✘ |
enĉerkigi | einsargen | ✘ |
ekzaktege | haargenau | ✘ |
detalege | haargenau | ✘ |
arĝentumi | versilbern | ✘ |
arĝentizi | versilbern | ✘ |
argentina | argentinisch | ✘ |
arĝentano | Neusilber | ✘ |
Argentino | [Staat] Argentinien | ✘ |
surmarĝena | am Rande stehend | ✘ |
arĝentaĵoj | Silberwaren | ✘ |
krommarĝeno | Einzug | ✘ |
argentinano | [Staatsbewohner] Argentinier | ✘ |
arĝentaĵisto | Silberschmied | ✘ |
profitmarĝeno | Verdienstspanne | ✘ |
↳ | Handelsspanne | ✘ |
argentinanino | Argentinierin | ✘ |
surmarĝena noto | Randbemerkung | ✘ |
negativa krommarĝeno | [EDV] negativer Einzug | ✘ |
↳ | Einzug — negativer Einzug | ✘ |