Esperanto | Deutsch | |
virseksa | männlich | ✘ |
vireca | männlich — im übertragenden Sinne | ✘ |
vira | männlich | ✘ |
maskulina | männlich — Geschlecht | ✘ |
kuraĝa | männlich — tapfer | ✘ |
virgenro | männliches | ✘ |
nevireca | unmännlich | ✘ |
vireco | Männlichkeit | ✘ |
kuraĝeco | Männlichkeit — Mut | ✘ |
feo | Fee (männlich) | ✘ |
vireska virino | männliches Weib | ✘ |
virabelo | männliche Biene | ✘ |
elfo | Elfe (männlich) | ✘ |
virfiŝo | männlicher Fisch | ✘ |
peniso | männliches Glied | ✘ |
baptofilo | männliches Patenkind | ✘ |
vira genro | männliches Geschlecht | ✘ |
troviteto | männliches Findelkind | ✘ |
virseksa | männlichen Geschlechts | ✘ |
maskulina | männlichen Geschlechts | ✘ |
uranismo | männliche Homosexualität | ✘ |
spermatozoo | männliche reife Samenzelle | ✘ |
vireca | männliche Eigenschaften habend | ✘ |
prepucio | Vorhaut (des männlichen Gliedes) | ✘ |
~ĉjo | Nachsilbe für Männliche Koseform | ✘ |
~iĉ~ | dass die männliche Form gemeint ist | ✘ |
↳ | inoffizielle Nachsilbe für die männliche Form | ✘ |