Esperanto | Deutsch | |
havi konojn | verstehen — Kenntnisse haben | ✘ |
tordi manojn | Hände — Hände ringen | ✘ |
fari signojn | winken | ✘ |
Mil damnojn! | verdammt — Verdammt noch mal! | ✘ |
manojn enpoŝe | Tasche — mit den Händen in der Tasche | ✘ |
fari disponojn | ergreifen — Maßnahmen ergreifen | ✘ |
tordi la manojn | ringen — die Hände ringen | ✘ |
naski burĝonojn | treiben — Knospen treiben | ✘ |
tutajn semajnojn | wochenlang | ✘ |
tordi (la manojn) | händeringen | ✘ |
kruĉi ies planojn | kommen — jemanden in die Quere kommen | ✘ |
ne havanta infanojn | kinderlos | ✘ |
doni lecionojn al iu | Unterricht — jemandem Unterricht erteilen | ✘ |
havi ambiciajn planojn | hochfliegend — hochfliegende Pläne haben | ✘ |
ke io venas en ies manojn | zuspielen | ✘ |
havi la manojn en la afero | Hand — die Hand im Spiel haben | ✘ |
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
Lasi fali la ma<b>nojn</b>. | ✔ | |
Mi lavas al mi la ma<b>nojn</b>. | ✔ | |
Al porko Dio kor<b>nojn</b> ne donas. | ✔ | |
Al kokino la ovo lecio<b>nojn</b> ne donu. | ✔ | |
Oni tondas afi<b>nojn</b>, tremas la afoj. | ✔ | |
Li ne frapis al si ankora la kor<b>nojn</b>. | ✔ | |
Riulo havas kor<b>nojn</b>, malriulo dor<b>nojn</b>. | ✔ | |
Petro kor<b>nojn</b> tenas, Palo lakton prenas. | ✔ | |
Oni tondas afi<b>nojn</b>, tremas la afoj. | ✔ | |
Kiu ludas kun koto, malpurigas la ma<b>nojn</b>. | ✔ | |
Ne punu edzinon anta infanaj okuloj, ne punu infa<b>nojn</b> anta fremduloj. | ✔ |