EsperantoDeutsch
frapi la okulojnauffallen✘
difekti al si la okulojnverderben — sich die Augen verderben✘

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
StreÄu la <b>okulojn</b>! ✔
Sapumi la <b>okulojn</b>. ✔
Nebuligi la <b>okulojn</b>. ✔
Ĵeti polvon en la <b>okulojn</b>. ✔
Teni la <b>okulojn</b> en streÄo. ✔
Ŝuti polvon en la <b>okulojn</b>. ✔
Nebuligi al iu la <b>okulojn</b>. ✔
Gasto havas akrajn <b>okulojn</b>. ✔
Timo havas grandajn <b>okulojn</b>. ✔
Kiu tro alten rigardon direktas, tiu tre baldaŭ <b>okulojn</b> difektas. ✔
Al loko dolora ni manon etendas, al loko Äarma <b>okulojn</b> ni sendas. ✔
Al loko dolora ni manon etendas â al loko Äarma <b>okulojn</b> ni sendas. ✔