Esperanto | Deutsch | |
mortonto | Todeskandidat | ✘ |
↳ | Sterbender | ✘ |
nemortonta | unvergänglich | ✘ |
↳ | unsterblich | ✘ |
fortondaĵo | Verschnitt | ✘ |
↳ | Abfall | ✘ |
doni al iu sian vorton | Wort — jemandem sein Wort gehen | ✘ |
fari morton | Garaus | ✘ |
uzi perforton | üben — Gewalt üben | ✘ |
fari raporton | Rechenschaft — Rechenschaft ablegen | ✘ |
doni la jes-vorton | Jawort | ✘ |
uzante ĉiun forton | Einsatz — unter Einsatz aller Kräfte | ✘ |
uzii decidan vorton | Machtwort | ✘ |
sen diri unu vorton | zu — ohne ein Wort zu sagen | ✘ |
li diris ne unu vorton | Mucks — er sagte keinen Mucks | ✘ |
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
Sian s<b>orton</b> neniu evitos. | ✔ | |
Saa kapo duonv<b>orton</b> komprenas. | ✔ | |
Li v<b>orton</b> en la poo ne seras. | ✔ | |
Kiu havas f<b>orton</b>, havas rajton. | ✔ | |
Ankora neniu evitis la s<b>orton</b>. | ✔ | |
Kiu f<b>orton</b> ne havas, iam malpravas. | ✔ | |
Kiu havas la f<b>orton</b>, havas la rajton. | ✔ | |
Petolu, dibou, sed poste s<b>orton</b> ne riprou. | ✔ | |
Kio al unu donas f<b>orton</b>, al alia donas m<b>orton</b>. | ✔ | |
iu kreas sian f<b>orton</b>, iu foras sian s<b>orton</b>. | ✔ | |
Vi sekrete v<b>orton</b> diros, i tra l tuta mondo iros. | ✔ |