Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben.
Mehr anzeigen
.
Esperanto
Deutsch
s
ubt
ila
s
ubt
il
✘
herso
H
ubt
or
— Fallgitter
✘
s
ubt
ila
zart
✘
↳
spitzfindig
✘
↳
sorgsam
✘
↳
schwierig
✘
↳
listig
— spitzfindig
✘
↳
fein
✘
s
ubt
era
unterirdisch
✘
↳
untergrund
✘
s
ubt
eno
Zutun
✘
↳
Unterstützung
✘
↳
Unterhaltung
(mit
Nahrung)
✘
↳
Unterhaltung
— mit Nahrung
✘
↳
Rückhalt
✘
↳
Nachhilfe
✘
↳
Hilfe
— Zutun
✘
↳
Halt
✘
s
ubt
eni
unterstützen
✘
↳
unterhalten
✘
↳
tragen
— stutzen, z.B. Säule
✘
↳
stützen
✘
↳
stemmen
✘
↳
helfen
— unterstützen
✘
↳
aufrechterhalten
✘
s
ubt
aso
Untertasse
✘
permesita
erla
ubt
✘
lica
erla
ubt
— gesetzlich
✘
leĝa
erla
ubt
✘
folihava
bela
ubt
✘
foliara
bela
ubt
✘
esti
permesata
erla
ubt
— erlaubt sein
✘
sub~
unerla
ubt
✘
s
ubt
raho
[Mathematik]
das
Abziehen
✘
↳
S
ubt
raktion
✘
↳
[Mathematik]
Abziehen
✘
s
ubt
rahi
s
ubt
rahieren
✘
↳
[Mathematik]
abziehen
✘
s
ubt
aksi
unterschätzen
✘
↳
unterbewerten
✘
s
ubt
able
unter
dem
Tisch
✘
ŝraŭbita
geschra
ubt
✘
rabobesto
Ra
ubt
ier
✘
obtuza
betä
ubt
✘
nesperta
ungeübt
— unerfahren
✘
neekzercita
ungeübt
✘
duonsveninta
betä
ubt
✘
s
ubt
olaĵo
Unterzeug
✘
↳
[Textil]
Unterleinenzeug
✘
↳
[Textil]
Leibwäsche
✘
s
ubt
itolo
Untertitel
✘
s
ubt
ileco
S
ubt
ilität
✘
↳
Spitzfindigkeit
✘
s
ubt
ilaĵo
Spitzfindiges
✘
↳
Klügelei
✘
s
ubt
iladi
spitzfindig
sein
✘
↳
klügeln
✘
↳
deuteln
✘
s
ubt
eraĵo
Unterirdisches
✘
s
ubt
enilo
Träger
✘
↳
[Bauwesen]
Stützbalken
✘
s
ubt
enado
Unterhaltung
✘
s
ubt
elero
Untersatz
✘
senfolia
unbela
ubt
✘
sen
folioj
unbela
ubt
✘
rabobestoj
Ra
ubt
iere
✘
rabaĵo
Gera
ubt
es
✘
polvotuko
Sta
ubt
uch
✘
nepermeseta
unerla
ubt
✘
t
ubt
enajlo
Rohrzange
✘
↳
[Technik]
Rohrhalter
✘
s
ubt
ropika
s
ubt
ropisch
✘
s
ubt
ralavi
unterspülen
— Ufer u.ä., unterwaschen
✘
s
ubt
rahento
S
ubt
rahend
✘
s
ubt
rahato
S
ubt
rahend
✘
s
ubt
olaĵoj
Unterzeug
✘
s
ubt
enanto
Träger
✘
s
ubt
aksado
Unterschätzung
✘
↳
Unterbewertung
✘
serena
ungetrübt
— Himmel
✘
sennuba
ungetrübt
— wolkenlos
✘
senena
ungetrübt
— heiter
✘
precioza
[Umgangssprache]
geschra
ubt
✘
klara
ungetrübt
— klar
✘
hirtita
gesträ
ubt
— Federn
✘
hirta
gesträ
ubt
✘
afektita
geschra
ubt
— im übertragenden Sinne
✘
s
ubt
era
fervojo
U-Bahn
✘
sperta
geübt
✘
rutina
geübt
✘
lerta
geübt
✘
ekzercita
geübt
✘
s
ubt
rahento
[Mathematik]
Abzugszahl
✘
s
ubt
ermonda
unterweltlich
✘
s
ubt
eretaĝo
Untergeschoss
✘
↳
Kellergeschoß
✘
↳
Kellergeschoss
✘
↳
Kelleretage
✘
↳
Keller
✘
s
ubt
eni
iun
greifen
— jemanden unter die Arme freifen
✘
s
ubt
egmento
Dachboden
✘
s
ubt
egmenti
unters
Dach
nehmen
✘
verdfoliara
grünbela
ubt
✘
verdfolia
grünbela
ubt
✘
s
ubt
urnomovi
[Kochkunst]
unterrühren
— Flüssigkeit
✘
s
ubt
era
akvo
Grundwasser
✘
s
ubt
enbezona
unterstützungsbedürftig
✘
ŝraŭbturnilo
Schraubenzieher
✘
senkonscieco
Betä
ubt
sein
✘
narkoteco
Betä
ubt
heit
✘
lici
erla
ubt
sein
— dem Gesetz nach
✘
freŝfolia
grünbela
ubt
✘
duonsveno
Betä
ubt
heit
✘
daŭrfolia
immerbela
ubt
✘
s
ubt
era
mondo
Unterwelt
✘
s
ubt
egmentejo
Dachraum
✘
polvero
Sta
ubt
eilchen
✘
multfolia
dicht
bela
ubt
✘
freŝfolia
frischbela
ubt
✘
folioriĉa
dicht
bela
ubt
✘
trista
betrübt
✘
malĝoja
betrübt
✘
afliktita
betrübt
✘
s
ubt
era
movado
Untergrundbewegung
✘
s
ubt
era
garaĝo
Tiefgarage
✘
rabobestokaĝo
Ra
ubt
ierkäfig
✘
rabobesta
kaĝo
Ra
ubt
ierkäfig
✘
krifo
Ra
ubt
ierkralle
✘
s
ubt
raka
pasejo
Eisenbahnunterführung
✘
s
ubt
ile
elpensi
klügeln
— sorgsam ausdenken
✘
s
ubt
era
fervojo
Untergrundbahn
✘
↳
Metro
— Untergrund-Bahn
✘
s
ubt
egmenta
ĉambro
Dachstube
✘
laŭpove
s
ubt
eni
Kräften
— nach Kräften unterstützen
✘
kaŭĉuka
s
ubt
uko
Gummiunterlage
— Bettgummiunterlage
✘
senkonscieco
das
Betä
ubt
sein
✘
s
ubt
era
ekspluato
[Bergbau]
Untertagebau
✘
ŝtelkopii
unerla
ubt
kopieren
✘
malĝojeco
Betrübtheit
✘
s
ubt
egmenta
sekigejo
Trockenboden
✘
s
ubt
egmenta
ĉambreto
Dachkammer
✘
havi
s
ubt
ilan
guston
Zunge
— eine feine Zunge haben
✘
antaŭgarda
s
ubt
enado
Instandhaltung
✘
anemofila
durch
Wind
bestä
ubt
✘
malĝoji
betrübt
sein
✘
fatrasa
s
ubt
egmentejo
Rumpelkammer
✘
s
ubt
ernivela
konstruado
[Bauwesen]
Tiefbau
✘
donacetoj
s
ubt
enas
amikecon
Geschenk
— kleine Geschenke erhalten die Freundschaft
✘
ricevanto
de
(ŝtata)
s
ubt
eno
Unterstützungsempfänger
✘
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
D
o
n
a
c
e
t
o
j
s
<
b
>
u
b
t
<
/
b
>
e
n
a
s
a
m
i
k
e
c
o
n
.
✔
o
j
u
k
a
j
f
e
s
t
e
n
u
,
s
e
d
m
a
l
r
i
u
l
o
j
n
s
<
b
>
u
b
t
<
/
b
>
e
n
u
.
✔
K
i
u
n
f
e
l
i
o
s
<
b
>
u
b
t
<
/
b
>
e
n
a
s
,
a
l
t
i
u
m
e
m
i
o
v
e
n
a
s
.
✔
A
l
v
e
n
k
o
r
a
j
t
o
v
e
n
a
s
,
s
e
i
n
f
o
r
t
o
s
<
b
>
u
b
t
<
/
b
>
e
n
a
s
.
✔