Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
diligentafleißig
asiduafleißig
borealagemäßigt
celtaŭgazweckmäßig
celkonformazweckmäßig
bulpiedaklumpfüßig
abundaübermäßig
diligentifleißig sein
aprobindazulässig
allaseblazulässig
diligentaemsig
agemaemsig
acetoEssig
ĉikanaaufsässig
asimetriaungleichmäßig
disigoTrennung
disigizerteilen
disiĝiverziehen — Nebel
disigitrennen
disiĝisich überwerfen
sich verteilen
sich trennen
disigischeiden
entzweien
auseinandermachen
auseinanderbringen
dezajnoDesign
deklivaabschüssig
ĉi-tieahiesig
ĉi-lokehiesig
ĉi tieahiesig
ĉesiĝoStillstand
ĉesigoBeendigung
Aufhebung
Abschluss
[EDV] Abbruch
ĉesiĝizum Stillstand kommen
ĉesigiunterbrechen
stillen — Schmerz
einstellen — Betrieb
beenden (transitiv)
ĉesiĝiaufhören
ĉesigiEinhalt gebieten
celtaŭgecoZweckmäßigkeit
celkonformecoZweckmäßigkeit
bruma[Metereologie] diesig
bonrasarassig
asignoÜberweisung
Zuteilung
Vorladung vor Gericht
asigniüberweisen (Geld)
zuweisen
zuteilen
vor Gericht zitieren
vor Gericht laden
assignieren
anweisen
afermageschäftsmäßig
densiĝoVerdichtung
densiĝizusammenrücken
densigizippen
verdichten
packen
[EDV] komprimieren
dicht machen
ĉusignoFragezeichen
anomalioUnregelmäßigkeit
amasigimassieren
aufstapeln
anhäufen
akuŝigoEntbindung
akuŝigientbinden helfen
Hebammendienste leisten
Geburtshilfe leisten
Ĉesigu!Mach Schluss!
Hör auf!
allaseblecoZulässigkeit
begonioFleißiges-Lieschen
asimetrioUngleichmäßigkeit
disigitagetrennt
disigilo[EDV] Trennzeichen
Begrenzungszeichen
diĝitizielektrische Signale
dezajnistoDesigner
defleksigoAbbiegen
ĉu-signoFragezeichen
ĉesigitageschieden — Ehe
beendet
aŭtoritatogesetzmäßige Kraft
atributoInsignie
asignaĵoZuteilung
Zugewiesenes
Angewiesenes
asignadoZuteilung
adoleskantoHalbwüchsiger
admiregiübermäßig bewundern
disigeblatrennbar
diligentiemsig sein
diligentecoEmsigkeit
dekursigiabkommen — vom Kurs
aŭdacawaghalsig
abolsignoCancel
[EDV] Abbruch — Steuerzeichen
aŭtentikecoZuverlässigkeit
aŭtentecoZuverlässigkeit
diĝitaliziDaten/Töne/Videos in einen PC einlesen (Bilder, digitalisieren, elektrische Signale)
defleksigoAbweichen
bugloSignalhorn
aŭtorsignoVerfasserangabe
Autorangabe
antaŭsignoVorzeichen
Anzeichen
alinesignoZeilenende-Zeichen
[EDV] Absatzzeichen
Absatzmarke
acetaessigsauer
diatermawärmedurchlässig
akvotralasivawasserdurchlässig
disigstrekoTrennstrich
Bindestrich
bank-asignoZahlungsanweisung
Bankanweisung
afekciagefühlsmäßig angreifend
deklivecoabschüssige Stelle
demandosignoFragezeichen
citiga signoAnführungszeichen
celibatoEhelosigkeit
akuŝigistinoHebamme
agamioEhelosigkeit
balzaminodrüsiges Springkraut
aŭdacoWaghalsigkeit
Askia signaro[EDV] ASCII-Zeichensatz
diluoVerdünnung von Flüssigkeiten
diakrita signodiakritisches Zeichen
cinekecoSchamlosigkeit
banalecoGeistlosigkeit
anonimecoNamenlosigkeit
afonioStimmlosigkeit
desupra projektado[Programmierung] Top-Down-Design
anarĥioGesetzlosigkeit
anarĥiismoGesetzlosigkeit
altruismoSelbstlosigkeit
acetatoEssigsäuresalz
abulioWillenlosigkeit
bruoStörsignale in Leitungen
apatioTeilnahmslosigkeit
agamioGeschlechtslosigkeit
cerbo-spina likvaĵoGehirn-Rückenmark-Flüssigkeit
borela sigma-algebroBorelscher
brumoDiesigkeit (in der Athmosphäre)

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
tono de falpuio.
Pli bone fleksii, ol rompii.
Post alkutimio doloras disio.
Amo pli kora, disio pli dolora.
Vespero lacigas, mateno freigas.
La sigelo ankora ne estas metita.
i havas ankora signon de demando.
E signo ne restis, kie urbo estis.
Titolo sen mono sensignifa sono.
Post mia malapero renversiu la tero.
Ne kaias lia lango malanta la vango.
De la manoj is lipoj la sup elveriis.
Li scias, kie la kankroj pasigas la vintron.
Se la kaliko tro plenias, la vino elverias.
Inter la mano is la buo ofte disverias la supo.