Latein Wörterbuch - Forum
Cicero - Hilfe bei Übersetzung — 924 Aufrufe
rana am 2.9.09 um 19:30 Uhr (Zitieren) III
Guten Abend!

Bräuchte Hilfe bei der Übersetzung folgendes Satzabschnittes(aus Pro S. Roscio Amerino):

... neque uti satis firmo praesidio defensus Sex. Roscius, verum uti ne omino desertus esset.

... dass ich sehr zur Schutzverteidigung (zum Schutz der Verteidigung) von Sex. Roscius bekräftigt wurde...

danach steh ich ganz auf dem Schlauch

Schonmal danke im Vorraus, falls mir jemand hilft

mfg


Re: Cicero - Hilfe bei Übersetzung
andreas am 2.9.09 um 20:25 Uhr (Zitieren) III
... etwas ungünstig, wenn der Zusammenhang fehlt.

... und nicht (neque) damit er nicht durch eine feste Hilfe (praesidio) genügend (satis)verteidigt wäre (sein möge), sondern in Wahrheit (verum), damit er nicht gänzlich (omino) verlassen wäre.

uti ( inf. gebrauchen) fasse ich als „zum Zwecke“, „damit“ bzw. „damit nicht“ (uti ne) auf.

Mal andere Vorschläge abwarten, aber deine Übersetzung passt so nicht. Leider fehlt ja der Rest des Satzes.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.