Kann mir jemand weiterhelfen zu ventus -Wind? Ich suche nach anderen lateinischen begriuffen für Wind. Gibt es nicht so etwas wie „Brise“ im deutschen? Einen positiven Wind? Vielleicht kann mir ja jemand weiterhlefen?
Re: Ventus
Elisabeth am 21.9.09 um 6:02 Uhr (
Zitieren)
IVDer Wind bekommt einfach Adjektive dazu, je nachdem, ob er günstig oder ungünstig ist. Und das richtet sich ganz überwiegend nach der jeweiligen WindRICHTUNG, weil die Leute ja früher nicht kreuzen konnten, sondern maximal mit halbem Wind fahren.
günstiger Wind: ventus secundus / prosperus / ideoneus
Ansonsten hier der einschlägige Lexikonartikel:
Wind, I) eig.: ventus. - W. u. Wetter, venti tempestatesque; venti atque imbres (Winde u. Regen); imber ac ventus (Regen u. Wind): in W. u. Wetter, auch sub divo (unter freiem Himmel, z.B. nutriri). - auf guten, günstigen, frischen W. warten, ventum exspectare: guten (günstigen) W. haben, mit gutem (günstigem) W. segeln, secundos od. prosperos ventos habere (absol. od. zu etw., ad etc., z.B. ad traiciendum); secundo vento cursum tenere: ungünstigen W. haben, adverso vento navigare: adversis ventis uti: guten, günstigen W. bekommen, idoneum ventum nancisci: gegen den W. steuern, in adversum ventum tendere: mit halbem W. segeln, ventum obliquum captare; obliquare sinus velorum in ventum: der W. geht, weht, ventus flat: der W. wird stärker, wird frisch, ventus increbrescit: der W. legt sich. ventus cadit: der W. geht nicht mehr. hat sich gelegt, ventus cecidit od. consedit od. recessit: der W. geht, bläst in den Rücken, ich habe den W., im Rücken, tergum afflat ventus: durch widrige Winde aufgehalten werden, contrariis ventis retineri. -
[Deutsch-lateinisches Handwörterbuch: Wind, S. 1. Digitale Bibliothek Band 69: Georges: Lateinisch-Deutsch / Deutsch-Lateinisch, S. 87020 (vgl. Georges-DLHW, S. 2709-2710)]