Latein Wörterbuch - Forum
„Gratias tibi ago!“ — 2234 Aufrufe
Entchen am 5.10.09 um 23:05 Uhr (Zitieren) II
Mir stellt sich gerade eine Frage...

„ich danke dir“ heißt ja „gratias tibi ago“, und soweit ich weiß, haben die Römer doch keine Unterscheidung in der Anrede gemacht, wie wir es im Deutschen tun (du/Sie)...

Also heißt „Ich danke Ihnen“ doch theoretisch auch „gratias tibi ago“, oder?
Re: „Gratias tibi ago!“
Roland Berger am 6.10.09 um 0:02 Uhr (Zitieren) II
Sehr richtig! Allerdings hatten die alten Völker wegen anderer Sozialstrukturen ein anderes Distanzgefühl zum Gesprächspartner bzw, Gegenüber, welches mit unserer Übersetzung „du“ und „Sie“ nur unvollkommen oder falsch wiedergegeben wird.
Re: „Gratias tibi ago!“
Roland Berger am 6.10.09 um 0:05 Uhr (Zitieren) II
Im Prinzip ja! Allerdings hatten die alten Völker wegen anderer Sozialstrukturen ein anderes Distanzgefühl zum Gesprächspartner bzw, Gegenüber, welches mit unserer Übersetzung „du“ und „Sie“ nur unvollkommen oder falsch wiedergegeben wird.
Re: „Gratias tibi ago!“
Elisabeth am 6.10.09 um 6:40 Uhr (Zitieren) II
Was Geläufigeres als gratias tibi ago kann ich mir, ganz unabhängig von der Höflichkeitsform, nicht vorstellen.

Im Übrigen finde ich es sehr erhellend, gelegentlich einen Text mit deutlichem Sozialgefälle, z.B. zwischen Herrn und Sklaven, mit „du“ von der einen und „Sie“ von der anderen Seite zu übersetzen. Das bringt uns, die wir dergleichen gewohnt sind, die Unterschiede sehr viel deutlicher rüber, als wenn der eine mal „Herr“ sagt.
Re: „Gratias tibi ago!“
Entchen am 6.10.09 um 19:19 Uhr (Zitieren) II
Danke für eure Antworten!

(Ich bin auch nicht mehr ganz auf der Höhe... Ich wollte eben „Gratias vobis ago per rispondere“ schreiben. Passiert mir in letzter Zeit öfter, dass ich Latein und Italienisch „durcheinanderhaue“ :-D )
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.