Latein Wörterbuch - Forum
Passiv Bildung — 1195 Aufrufe
Caesar Ginotus am 8.10.09 um 15:42 Uhr (Zitieren) II
ich brauch hilfe ich weiß nicht wie man den passiv von capere (in der 1.pers. sing.) im präsenz imperfekt und futur bildet
Re: Passiv Bildung
Lateinhelfer am 8.10.09 um 15:49 Uhr (Zitieren) III
„capere“ ist kurzvokalische i-Konjugation:
1. Person Sg.:
Ind. Präs.Passiv: capior
Ind. Imperfekt Passiv: capiebar
Ind. Futur Passiv: capiar

.....aber schau dir das am besten nochmal in einer Konjugationstabelle an...
Re: Passiv Bildung
Caesar Ginotus am 8.10.09 um 15:51 Uhr (Zitieren) III
vielen dank ich befolge auch gleich deinen tipp und gucke im primabuch in die konjugationstabelle
Re: Passiv Bildung
Caesar Ginotus am 8.10.09 um 15:58 Uhr (Zitieren) II
sind diese übersetzungen richtig:
capior - ich werde erobert
capiebar - ich wurde erobert
capior - ich werde erobert werden
Re: Passiv Bildung
physicus am 8.10.09 um 16:32 Uhr (Zitieren) II
Alles richtig übersetzt (Fut. falsch abgeschrieben capiar).
Vorsicht: Bei anderen Pers. Futur mit -e- stat -a-:
capieris
capietur
usw.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.