Latein Wörterbuch - Forum
Uebersetzung eine Namend — 686 Aufrufe
Reisender am 9.10.09 um 14:59 Uhr (
Zitieren)
IIHallo!
Ich benoetige Hilfe bei der Uebersetzung eines Namens. Er lautet ‚Reisende der Lausitz‘. Ich
habe mir
viatores lusatiae
zusammengereimt. Ist das grammatikalisch korrekt?
Vielen Dank,
der Reisende
Re: Uebersetzung eine Namend
Lateinhelfer am 9.10.09 um 15:16 Uhr (
Zitieren)
II–> viatores Lusatiae (den Eigennamen sollte man groß schreiben oder alles groß)
Re: Uebersetzung eine Namend
Lateinhelfer am 9.10.09 um 15:19 Uhr (
Zitieren)
IIstammen die Reisenden aus der Lausitz, dann auch das Adjektiv lusatiensis:
-> viatores lusatienses
Re: Uebersetzung eines Namens
Reisender am 9.10.09 um 15:26 Uhr (
Zitieren)
IIJa, sie stammen aus der Lausitz.
Also beser ‚Reisende aus der Lausitz‘.
Ich ueberlege gerade noch viatores oder viatoris? Was ist der Unterschied?
Waere das auch eine Moeglichkeit:
Viatoris Lusatienses
(Gross- Kleinschreibung und Grammatik?)
Vielen Dank,
Der Reisende
Re: Uebersetzung eine Namend
Lateinhelfer am 9.10.09 um 15:36 Uhr (
Zitieren)
II„viatoris“ geht nicht , da Genitiv Sg.
„viatores“ ist Nominativ Plural und muß hier stehen.
Re: Uebersetzung eines Namens
Reisender am 9.10.09 um 19:43 Uhr (
Zitieren)
IIVielen Dank für die Hilfe!
Re: Uebersetzung eines Namens
Reisender am 9.10.09 um 23:11 Uhr (
Zitieren)
IIIch möchte noch einmal anknüpfen....
Mein Verständnis von Latein ist nicht besonders hoch. Habe ich es richtig in Erinnerung, daß ich die Worte auch Vertauschen kann?
Also als Namen der Gruppe/Vereinigung (Daher Groß?):
Lusatienses Viatores ?
Vielen Dank für die Hilfe.
Der Reisende