Latein Wörterbuch - Forum
Uebersetzung eine Namend — 686 Aufrufe
Reisender am 9.10.09 um 14:59 Uhr (Zitieren) II
Hallo!

Ich benoetige Hilfe bei der Uebersetzung eines Namens. Er lautet ‚Reisende der Lausitz‘. Ich
habe mir

viatores lusatiae

zusammengereimt. Ist das grammatikalisch korrekt?

Vielen Dank,
der Reisende
Re: Uebersetzung eine Namend
Lateinhelfer am 9.10.09 um 15:16 Uhr (Zitieren) II
–> viatores Lusatiae (den Eigennamen sollte man groß schreiben oder alles groß)


Re: Uebersetzung eine Namend
Lateinhelfer am 9.10.09 um 15:19 Uhr (Zitieren) II
stammen die Reisenden aus der Lausitz, dann auch das Adjektiv lusatiensis:

-> viatores lusatienses
Re: Uebersetzung eines Namens
Reisender am 9.10.09 um 15:26 Uhr (Zitieren) II
Ja, sie stammen aus der Lausitz.

Also beser ‚Reisende aus der Lausitz‘.
Ich ueberlege gerade noch viatores oder viatoris? Was ist der Unterschied?

Waere das auch eine Moeglichkeit:
Viatoris Lusatienses

(Gross- Kleinschreibung und Grammatik?)

Vielen Dank,
Der Reisende
Re: Uebersetzung eine Namend
Lateinhelfer am 9.10.09 um 15:36 Uhr (Zitieren) II
„viatoris“ geht nicht , da Genitiv Sg.
„viatores“ ist Nominativ Plural und muß hier stehen.

Re: Uebersetzung eines Namens
Reisender am 9.10.09 um 19:43 Uhr (Zitieren) II
Vielen Dank für die Hilfe!
Re: Uebersetzung eines Namens
Reisender am 9.10.09 um 23:11 Uhr (Zitieren) II
Ich möchte noch einmal anknüpfen....

Mein Verständnis von Latein ist nicht besonders hoch. Habe ich es richtig in Erinnerung, daß ich die Worte auch Vertauschen kann?
Also als Namen der Gruppe/Vereinigung (Daher Groß?):

Lusatienses Viatores ?

Vielen Dank für die Hilfe.

Der Reisende
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.