Kannst Du mir vielleicht die Komplett richtige Form geben, weil ich weiß nicht ob ich mir das ganze sonst richtig zusammen baue, ruhig auch mit „Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit“ ?
Et dimitte me debitum meum
sicut et dimitto debitoribus meis
Et ne inducas me in tentationem
sed libera me a malo
Quia tuum est regnum et potestas et gloria
in saecula.
Hm..., ich wundere mich hier sehr: Das Ganze gibt’s doch in einer „kanonisierten“ Form:
Pater noster qui es in coelis,
sanctificetur nomen tuum,
adveniat regnum tuum,
fiat voluntas tua,
sicut in coelo et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittims debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo.
[Quia tuum est regnum et potestas et gloria in saecula.]
Amen.
(Es geht natürlich auch jeweils die „caelis/caelo“-Variante.)