Latein Wörterbuch - Forum
Das Vater Unser auf Latein — 6441 Aufrufe
Nonhalema am 15.10.09 um 21:16 Uhr (Zitieren) I
Hallo ihr Lieben,

ich hätte gerne diesen Auszug auf Latein, ich denke dat man im unteren Lateinischen Part nur noch mich/mein usw. veränden muss?!


Vergib mir meine Schuld auch ich vergebe meinen Schuldiger und führe mich nicht in Versuchung sondern erlöse mich von dem Bösen…


Et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo.
Quia tuum est regnum et potestas et gloria
in saecula.

Vielen Dank schon mal im voraus für Eure Mühen.

Re: Das Vater Unser auf Latein
andreas am 15.10.09 um 21:27 Uhr (Zitieren) I


sicut et dimitto debitoribus meis
Et ne inducas me in tentationem ...

für nos ... me

hier besser getrennt, da „ne me“ hintereinander sich nicht so gut anhört
Re: Das Vater Unser auf Latein
andreas am 15.10.09 um 21:30 Uhr (Zitieren) II

ah, den ersten Teil noch:

Et dimitte me debitum meum ... und vergib mir meine Schuld
Re: Das Vater Unser auf Latein
Nonhalema am 15.10.09 um 21:45 Uhr (Zitieren) I
Et dimitte me debitum meum sicut et dimitto debitoribus meis
Et ne inducas me in tentationem Quia tuum est regnum et potestas et gloria
in saecula.


Wäre das dann denn richtig? Und Danke für die wirklich schnelle Antwort.
Lieben Gruß
Re: Das Vater Unser auf Latein
andreas am 15.10.09 um 21:49 Uhr (Zitieren) II

Ja, so geht`s.
Re: Das Vater Unser auf Latein
Alexander am 15.10.09 um 21:50 Uhr (Zitieren) II
Quia tuum est regnum et potestas et gloria
in saecula - Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit

Das scheinst du ja nicht mehr zu brauchen...
Re: Das Vater Unser auf Latein
andreas am 15.10.09 um 21:51 Uhr (Zitieren) I

eins noch:

und erlöse mich von dem Bösen

Et libera me a malo. Quia tuum est regnum ...
Re: Das Vater Unser auf Latein
Nonhalema am 15.10.09 um 21:58 Uhr (Zitieren) II

Kannst Du mir vielleicht die Komplett richtige Form geben, weil ich weiß nicht ob ich mir das ganze sonst richtig zusammen baue, ruhig auch mit „Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit“ ?
Re: Das Vater Unser auf Latein
andreas am 15.10.09 um 22:37 Uhr (Zitieren) I

Komplett:

Et dimitte me debitum meum
sicut et dimitto debitoribus meis
Et ne inducas me in tentationem
sed libera me a malo
Quia tuum est regnum et potestas et gloria
in saecula.
Re: Das Vater Unser auf Latein
Plebeius am 16.10.09 um 8:52 Uhr (Zitieren) I
et dimítte mihi débita mea,
sicut etego dimítto debitóribus meis;
et ne me indúcas in temptatiónem,
sed líbera me a malo.

Quia tuum est regnum, et potéstas,
et glória in sáecula.

Amen.
Re: Das Vater Unser auf Latein
Stephan Rupp am 23.1.11 um 9:51 Uhr (Zitieren) I
Liebes Forum!

Hm..., ich wundere mich hier sehr: Das Ganze gibt’s doch in einer „kanonisierten“ Form:

Pater noster qui es in coelis,
sanctificetur nomen tuum,
adveniat regnum tuum,
fiat voluntas tua,
sicut in coelo et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittims debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo.
[Quia tuum est regnum et potestas et gloria in saecula.]
Amen.

(Es geht natürlich auch jeweils die „caelis/caelo“-Variante.)
Re: Das Vater Unser auf Latein
Stephan Rupp am 23.1.11 um 9:52 Uhr (Zitieren) I
Sorry, vertippt..: Muß natürlich in Zeile 8 „dimittimus“ heißen... :-(
Re: Das Vater Unser auf Latein
ONDIT am 23.1.11 um 10:07 Uhr (Zitieren) II
Hm..., ich wundere mich hier sehr: Das Ganze gibt’s doch in einer „kanonisierten“ Form


Damit hast du nichts Neues mitgeteilt.
Lies mal den ganzen Beitrag.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.