Latein Wörterbuch - Forum
Flehentliche Bitte um einfallsreichere Titel! — 661 Aufrufe
Graeculus am 27.10.09 um 20:17 Uhr (Zitieren) II
Bitte, liebe Fragesteller, laßt Euch doch bessere Titel einfallen als solche, die auf „Übersetzung“ und „Hilfe“ hinauslaufen! Wie soll man sowas - bestimmt zehnmal pro Tag vorkommend - später wiederfinden?
Eure Anliegen beziehen sich doch auf inhaltliche Begriffe oder bestimmte Textstellen von bestimmten Autoren, was allemal spezifischere und damit geeignetere Titel ergibt.
Re: Flehentliche Bitte um einfallsreichere Titel!
Graeculus am 27.10.09 um 20:41 Uhr (Zitieren) I
Beispiel (leicht satitrisch):
Titel: Übersetztung bitte
Frage: Hi kann mir iwer sagen was haarnetz auf latein heist?

Warum dann nicht „Haarnetz“ als Titel nehmen? Das kommt bestimmt allenfalls einmal pro Jahr vor und kann man im Forum mühelos wiederfinden.
Re: Flehentliche Bitte um einfallsreichere Titel!
christoph am 27.10.09 um 20:56 Uhr (Zitieren) II
ja du hast schon recht. hab da mein fehler auch gerade gesehen...peinlich:(
Re: Flehentliche Bitte um einfallsreichere Titel!
Elisabeth am 27.10.09 um 21:33 Uhr (Zitieren) III
Also, Graecule care, ich finde, du bist zu wenig aufmerksam. Allein die Schreibweisen von Überstzung - Übersetztung - Übserstzung - Überstetzung bieten doch wohl Abwechsung genug!
Re: Flehentliche Bitte um einfallsreichere Titel!
Graeculus am 27.10.09 um 21:37 Uhr (Zitieren) II
Im Prinzip ist mir das schon aufgefallen:
Titel: Übersetztung bitte

Aber vermutlich habe ich es als Variabilitätsfaktor unterschätzt.
Re: Flehentliche Bitte um einfallsreichere Titel!
Arborius am 28.10.09 um 9:12 Uhr (Zitieren) II
Manche geben deswegen ja auch ihren Titel ein: Hr., Prof., Dr.!
Re: Flehentliche Bitte um einfallsreichere Titel!
Graeculus am 28.10.09 um 15:41 Uhr (Zitieren) III
Das geschieht aber selten, oder? Als richtigen Ersatz für einen gescheiten Titel sehe ich das jedenfalls nicht an.
Re: Flehentliche Bitte um einfallsreichere Titel!
Graeculus am 29.10.09 um 10:36 Uhr (Zitieren) II
Irre ich mich, oder ist es mit den Titeln hier wirklich ein bißchen einfallsreicher geworden?
Re: Flehentliche Bitte um einfallsreichere Titel!
Elisabeth am 29.10.09 um 11:00 Uhr (Zitieren) II
Auf jeden Fall haben wir jetzt stärker unterschiedliche Titel. Du solltest diesen thread in regelmäßigen Abständen hochschieben!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.