Wie ist folgender Satz vom Satzbau her richtig übersetzt:
Die Version meines Sohnes lautet: Magister dictare incipt (nach einem Buchbeispiel Ancilla fleré incipit). Die Lehrerin behauptet: Magister incipit dictare.
Wenn dein Sohn incipit (mit allen 3 i) schreiben würde, hätte er m.E. besser formuliert als die Lehrerin. Aber so richtig wichtig ist die Wortstellung nicht.