Latein Wörterbuch - Forum
Unmögliches Wissen — 531 Aufrufe
Nico H. am 30.10.09 um 12:09 Uhr (Zitieren) III
Wie würdet ihr ...

„unmögliches Wissen“

übersetzen?

Danke im Voraus!
Re: Unmögliches Wissen
adiutor am 30.10.09 um 12:41 Uhr (Zitieren) III
für unmöglich gibt es im klass. Latein kein Wort -
quae nullo pacto sciuntur (was keinesfalls gewusst wird)
quod nemo scire potest (was niemand wissen kann)
Re: Unmögliches Wissen
Nico H. am 30.10.09 um 12:43 Uhr (Zitieren) III
Ok danke!
Re: Unmögliches Wissen
Graeculus am 30.10.09 um 12:57 Uhr (Zitieren) II
für unmöglich gibt es im klass. Latein kein Wort -

impossibilis
(nachklassisch, aber immerhin - ich glaube nicht, daß es Nico um solche Feinheiten geht.)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.