↑
Latein Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
Neuer Beitrag
herr
— 509 Aufrufe
peter am 30.10.09 um 13:38 Uhr (
Zitieren
)
II
also ich versteh nicht ganz wie man das übersetzt: Ius non ingoro... ich denk mir ja dass das irgendsowas heisst wie das gesetzt weiss alles aber ich versteh die Konstruktion nicht, ähnlich bei tempora mutantur... die zeit wird verändert?!
Re: herr
peter am 30.10.09 um 13:40 Uhr (
Zitieren
)
II
ach nein tempora mutantur: die Zeiten haben sich geändert, das hab ich jetzt gecheckt glaub ich
Re: herr
Graeculus am 30.10.09 um 13:44 Uhr (
Zitieren
)
II
(non) ignoro:
1. Pers. Sing.
Ind. Präs. Akt. = ich ...
Beachte die doppelte Verneinung!
„ius“ ist dann das Objekt.
Re: herr
peter am 30.10.09 um 13:53 Uhr (
Zitieren
)
II
aso ich dachte mir irgendwie ignorare wäre „das nicht wissen“. ich Depp.
Re: herr
peter am 30.10.09 um 13:54 Uhr (
Zitieren
)
II
also „ich kenne das Recht genau“
Re: herr
Graeculus am 30.10.09 um 13:56 Uhr (
Zitieren
)
II
Jo.
▲
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben.
Bestätigung über Google
Bestätigung über Facebook
Bestätigung über Amazon
Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
Titel
:
Name:
E-Mail:
Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
Eintrag:
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]
[gk]Grammatik-Link[/gk]
[table]Tabelle[/table]
Ich habe die
Forumregeln
gelesen
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an die Fragesteller:
Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.