Latein Wörterbuch - Forum
2 sätze mit übersetzung -> richtig? — 633 Aufrufe
Lateiner ^^ am 10.11.09 um 16:49 Uhr (Zitieren) I
Omnes eodem metu mortis capti sunt. Audiuntur undique gemitus hominum; audiuntur undique carmina Neptuni sacra.

Übesetzung: Alle sind ängstlich im Tod gefangen. Die Seufzer werden lange Zeit von den Menschen gehört; lange Zeit werden die Lieder von Neptuns Opfern gehört.

würde mich sehr über hilfe freuen und schonmal danke im voraus (:
Re: 2 sätze mit übersetzung -> richtig?
ralph am 10.11.09 um 16:55 Uhr (Zitieren) II
Omnes capti sunt -> alle sind gefangen
wodurch? -> eodem metu
wovor? -> mortis

Audiuntur undique gemitus hominum
undique -> von allen Seiten
hominum ist Genitiv
Re: 2 sätze mit übersetzung -> richtig?
physicus am 10.11.09 um 17:00 Uhr (Zitieren) II
sacra -> hier Adjektiv:heilig

Merke:
Im Passiv steht der Täter als a/ab+Ablativ, der (unpers.) Grund als reiner Ablativ
Re: 2 sätze mit übersetzung -> richtig?
Lateiner ^^ am 10.11.09 um 17:07 Uhr (Zitieren) II
danke nochmal (:
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.