So bin grad fertig mit der Aufgabe und wollt euch, ihr allwissenden Lateinhelfen,fragen ob das was ich geschrieben habe richtig ist.
L:Vixerat ante motum terrae, quo oppidum Helice deletum est, Thales philosophus in Ionia(kleinasien). Qui cogirtaverat etiam de causis, quae motum terrae efficiunt: Aqua primum elementum est. Nam orbis aqua portatur ut navis magna et gravis. Motu aquae terram portantis etiam terra movetur ut navis fluctibus acta.
Multi philosophi, qui postea de natura et de motibus terrae cogitabant, alias causas motus esse dixerunt. Iidem autem animum Thalis laudabant, quod censuit iram deorum non esse causam motuum. Ita Thales ratione timorem deorum vicit- quamquam errabat de veros causis, quar motum terram efficiunt
D: Der Philosoph Thales hatte vor dem Erdbeben, durch welches die Stadt Helice zerstört wurde,in Kleinasien gelebt. Dieser hatte sogar über die Gründe nachgedacht, die das Erdbeben verursachten:Der erste Grundstoff ist Wasser. Denn das Wasser wird von dem Erdkreis getragen,so groß und schwer wie ein Schiff. Auch die Erde wird von der Bewegung des Wassers getragen, sie wird bewegt wie ein Schiff durch eine Flut getrieben wird.
Viele Philosophen, welche nachher über die Natur und das Erdbeben gedacht hatten, haben gesagt, dass eine andere Bewegung die Ursache ist. Dieselben haben auch Thales für seinen Mut gelobt, welcher meinte, dass der Zorn der Götter nicht die Ursache für die Bewegung ist. So hat er die ernunft über die Angst vor den Göttern besiegt- obwohl er in der Tat über die Ursache irrte, riefen sie diese Erbeben hervor
Ich weiss es ist etwas lang, aber auch eine Übung für euch :)
orbis ist Subjekt; aqua steht im Ablativ; ut = wie
Den Satz solltest Du nochmal überarbeiten. Erster Teil: Motu aquae terram portantis etiam terra movetur; Zweiter Teil: ut navis fluctibus acta (als Vergleich). Bitte auf die adequate Übersetzung der Partizipien achten!
- de motibus terrae: Plural!
- alias causas motus esse dixerunt.
===> „alias causas“: Plural; Zeitverhältnis? esse: es gibt (in der entsprechenden Zeit)
- animum Thalis
„Thalis“: Genitivattribut zu „animum“
- quod censuit
Kann sich „quod“ auf Thales beziehen?
- causam motuum
„motuum“: Gen. Pl.
- Ita Thales ratione timorem deorum vicit
===> Erfragen, bitte: Wer hat wen/was, womit besiegt?