Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend — 1744 Aufrufe
Ziemann, Aline am 26.11.09 um 18:46 Uhr (
Zitieren)
hallo,
ich brauche dringend eine lateinische Übersetzung für folgenden Satz:
„ Wi gegen den Rest der Welt“
danke im Vorraus
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
Ding am 26.11.09 um 18:47 Uhr (
Zitieren)
IImusst selber nen vorschlag bringen
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
Ziemann, Aline am 26.11.09 um 18:47 Uhr (
Zitieren)
II„wir gegen den Rest der Welt“ meinte ich
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
Ziemann, Aline am 26.11.09 um 18:48 Uhr (
Zitieren)
Ida ich selber überhaupt kein latein kann hab ich es mit wörtliche übersetzung versucht: nos contra reliqui mundus
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
Ding am 26.11.09 um 18:51 Uhr (
Zitieren)
Ifast richtig :-)
wäre
nos contra reliquam mundi/orbis.
denn contra is mit akkusativ.
und mundi/orbis muss im genitiv stehen
grüße
ding
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
Ziemann, Aline am 26.11.09 um 18:53 Uhr (
Zitieren)
Isuper ich danke dir=)
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
Ding am 26.11.09 um 18:54 Uhr (
Zitieren)
Igern geschehn :-)
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
physicus am 26.11.09 um 19:53 Uhr (
Zitieren)
IIreliquam - wieso feminin?
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
Ding am 26.11.09 um 19:55 Uhr (
Zitieren)
Iweil reliqua der rest ist und feminin soweit ich weis
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
Bibulus am 26.11.09 um 20:17 Uhr (
Zitieren)
II„reliquus, -a, -um“ ist aber ein Adjektiv
das Substantiv ist „reliquae“ (Rest, Überrest, Trümmer)
„contra mundum reliquum stamus“ -> „Wir stehen gegen die restliche Welt“
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
Sappho am 26.11.09 um 21:07 Uhr (
Zitieren)
IVielleicht nehmen wir ceterus als übrig, also die übrige Welt, das trifft es möglicherweise eher.
Contra mundum ceterum?
Das mit den Trümmern klingt etwas komisch^^
Re: Bitte um eine Satzübersetzung! Dringend
puemmler am 14.3.10 um 17:17 Uhr (
Zitieren)
I^^ Aber ceterum ist neutum, das kann es also nicht sein?!