Latein Wörterbuch - Forum
Korrigierung von Übersetzung gesucht :D — 644 Aufrufe
Lisa am 1.12.09 um 17:19 Uhr (Zitieren) IV
Franciscus Pizarrus divisione praedae facta Ferdinandum fratrem cum quinta parte, quam imperatori cesserat, in Hispaniam ablegat.

Das habe ich so übersetzt:
Franciscus Pizarrus machte eine Aufteilung der Beute und sendete seinen Bruder Ferdinandum mit dem fünften Teil zum Kaiser nach Spanien.

Ich glaub da ist was falsch, habt ihr eine Idee? :D
lg Lisa
Re: Korrigierung von Übersetzung gesucht :D
Bibulus am 1.12.09 um 17:21 Uhr (Zitieren) IV
ja
„divisione praedae facta“ -> Abl.abs!
(Nachdem F die Beute geteilt hat, sendet er..)
Re: Korrigierung von Übersetzung gesucht :D
Lisa am 1.12.09 um 17:23 Uhr (Zitieren) IV
uh danke, Abl abs ignoriere ich immer sehr gerne :D
Ok, ich gebs zu ich kann die sowas von gar nicht xDD
Re: Korrigierung von Übersetzung gesucht :D
Bibulus am 1.12.09 um 17:24 Uhr (Zitieren) IV
oder besser:
„Nachdem die Aufteilung der Beute geschehen war,...“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.