Latein Wörterbuch - Forum
Korrigierung von Übersetzung gesucht :D — 644 Aufrufe
Lisa am 1.12.09 um 17:19 Uhr (
Zitieren)
IVFranciscus Pizarrus divisione praedae facta Ferdinandum fratrem cum quinta parte, quam imperatori cesserat, in Hispaniam ablegat.
Das habe ich so übersetzt:
Franciscus Pizarrus machte eine Aufteilung der Beute und sendete seinen Bruder Ferdinandum mit dem fünften Teil zum Kaiser nach Spanien.
Ich glaub da ist was falsch, habt ihr eine Idee? :D
lg Lisa
Re: Korrigierung von Übersetzung gesucht :D
Bibulus am 1.12.09 um 17:21 Uhr (
Zitieren)
IVja
„divisione praedae facta“ ->
Abl.abs!
(Nachdem F die Beute geteilt hat, sendet er..)
Re: Korrigierung von Übersetzung gesucht :D
Lisa am 1.12.09 um 17:23 Uhr (
Zitieren)
IVuh danke, Abl abs ignoriere ich immer sehr gerne :D
Ok, ich gebs zu ich kann die sowas von gar nicht xDD
Re: Korrigierung von Übersetzung gesucht :D
Bibulus am 1.12.09 um 17:24 Uhr (
Zitieren)
IVoder besser:
„Nachdem die Aufteilung der Beute geschehen war,...“