Latein Wörterbuch - Forum
Schnelle Hilfe gesucht! — 636 Aufrufe
Anna am 6.12.09 um 18:11 Uhr (Zitieren) II
Hallo Lateiner,

ich brauche dringend die latenische Übersetzung für „Freude am Leben / Freude im Leben“. Kann man das mit „Gaude vive“ übersetzen oder wäre das grammatikalisch inkorrekt? Bitte helft mir! Vielen Dank schon mal
Re: Schnelle Hilfe gesucht!
Lateinhelfer am 6.12.09 um 18:18 Uhr (Zitieren) II
Wenn du damit „Lebensfreude“ meinst:

[1561]* Lebensfreude, vitae decus ornamentumque (insofern sie das Leben hebt u. ziert). – vitae oblectamentum (insofern sie das Leben ergötzt).

* Georges, Deutsch - Latein
Re: Schnelle Hilfe gesucht!
andreas am 6.12.09 um 18:25 Uhr (Zitieren) III

Vorschlag:

Vita mihi gaudio est ... das Leben macht mir Freude

(gaudio esse = Freude bereiten, erfreuen)
Re: Schnelle Hilfe gesucht!
Anna am 6.12.09 um 18:30 Uhr (Zitieren) II
und was bedeutet dann „Gaude Vive?“

Und wenn ich das ICH weglasse, also Das Leben macht Spaß?
Re: Schnelle Hilfe gesucht!
mercator am 6.12.09 um 18:36 Uhr (Zitieren) II
pulchrum est vivere
Re: Schnelle Hilfe gesucht!
andreas am 6.12.09 um 18:37 Uhr (Zitieren) I

Vita gaudio est ... das Leben macht Freude

Gaude ... Imperativ freue dich!
vive ... Imperativ lebe!
Re: Schnelle Hilfe gesucht!
Anna am 6.12.09 um 18:43 Uhr (Zitieren) I
danke!!!!!!!!!! :))))
Re: Schnelle Hilfe gesucht!
Lateinhelfer am 6.12.09 um 18:51 Uhr (Zitieren) II
oder auch:
–> vita est plena gaudii
(das Leben ist voller Freude (wörtl. voll von Freude))
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.