Latein Wörterbuch - Forum
Wiedermal Hilfe bei Cicero — 452 Aufrufe
Thomas am 9.12.09 um 22:18 Uhr (
Zitieren)
IIHallo,
bräuchte wieder mal Hilfe bei einem schwierigen Cicero-Satz.
Unus hic, qui quidem in foro posset esse, mihi pietate filius inventus est, beneficio parens, amore idem qui semper fuit frater.
trostloser Übersetzungsversuch:
Dieser eine, der freilich auf dem Forum gewesen sein könnte, wurde von mir durch die Frömmigkeit als Sohn angesehen, durch den Gunsterweise als Elternteil, durch dieselbe Liebe, die immer gewesen ist, als Bruder.
Danke schonmal
Gruß
Thomas
Re: Wiedermal Hilfe bei Cicero
arbiter am 10.12.09 um 1:24 Uhr (
Zitieren)
IIInicht so schlecht...
am Schluss: amore idem, qui semper fuit: frater
Du hast idem übersehen, das qui bezieht sich darauf, nicht auf amore
Re: Wiedermal Hilfe bei Cicero
arbiter am 10.12.09 um 15:52 Uhr (
Zitieren)
IIstreiche „gewesen“ - in foro esse meint: in der Politik sein
pietate aufgrund seiner Anhänglichkeit
Re: Wiedermal Hilfe bei Cicero
Thomas am 11.12.09 um 0:29 Uhr (
Zitieren)
IIVielen Vielen Dank arbiter für die Verbesserungen. Du scheinst Latein echt „zu Leben“ :-)