Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung ins Lateinische — 631 Aufrufe
Jessy am 22.12.09 um 22:09 Uhr (Zitieren) II
Hallo,ich hoffe mir jemand von Euch helfen kann.Denn ich hatte kein Latein in meiner damaligen Schulzeit (nur französisch,russisch & englisch).
Mein allerbeste Freundin möchte sich die Wortgruppe „Mut zur Veränderung“ tätowieren lassen. Wir haben schon Stunden im Internet verbracht,aber leider ohne Erfolg. Und morgen kommt Sie von Ihrem Auslandseinsatz zurück. Wer kann ganz eilig helfen?

Dankeschön. :-)
Re: Übersetzung ins Lateinische
Sappho am 22.12.09 um 22:28 Uhr (Zitieren)
Ich würde dies vorschlagen, was meint ihr dazu?

Animus mutandi.

Re: Übersetzung ins Lateinische
Jessy am 22.12.09 um 23:23 Uhr (Zitieren) I
vielen Dank für die Infotmation. Wie sicher bist Du Dir? Es bleibt ja dann für die Ewigkeit, Sappho.
Re: Übersetzung ins Lateinische
instrumentumvirtutis am 23.12.09 um 11:53 Uhr (Zitieren) II
Wäre das nicht eher „Mut zum Verändern“?

Ich persönlich würde Animus mutationi vorschlagen, also als dativus utilitatis (Dativ des Vorteils).

Vielleicht habe ich aber auch einen Fehler gemacht, den ich jetzt aber nicht sehe.

Hoffe, ich konnte helfen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.