Latein Wörterbuch - Forum
übersetzen.. deutsch Latein Problem — 669 Aufrufe
Vivian am 8.1.10 um 22:28 Uhr (Zitieren) II
Ich habe ein Problem beim übersetzen.. wenn ich den Satz habe:

Erneut versuchte er durch das Tor herab zu steigen..

Ich würde das so übersetzen.. Iterum is temptavit per portam descendere..
aber ich check nicht ganz, was ich mit dem herabzusteigen anfangen muss.. kann mier jemand helfen??

Re: übersetzen.. deutsch Latein Problem
Antonius am 8.1.10 um 23:17 Uhr (Zitieren) III
Das „is“ kannst Du weglassen.
„temptavit“ ist das konjugierte Verb mit der Bedeutung: er versuchte.
Im Deutschen steht danach ebenso wie im Lateinischen der Infinitiv Präsens. Diesen Infinitv belässt Du so, wie er ist; er wird nicht verändert.
Re: übersetzen.. deutsch Latein Problem
andreas am 8.1.10 um 23:26 Uhr (Zitieren) II

für iterum könnte man auch denuo (zusammengesetzt aus de novo) nehmen:

Denuo demeare per portam conabatur .

Das „is“ muss man weglassen, das steckt bereits im Verb. Es sei denn man bezieht sich auf einen vorangegangenen Zusammenhang und will betonen, dass „dieser“ gemeint sein soll.
private Frage
ego_sum_qui_sum am 9.1.10 um 14:50 Uhr (Zitieren) III
Könnte mir evtl. jemande diesen Satz übersetzen ? Es wäre sehr lieb !

Die Summe unseres Lebens,
sind die Stunden in denen wir liebten !
Re: übersetzen.. deutsch Latein Problem
ego_sum_qui_sum am 9.1.10 um 15:02 Uhr (Zitieren) III
Sorry ... habe das mit dem „neuen Thema“ erst jetzt verstanden ...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.