Latein Wörterbuch - Forum
Lateinübersetzung — 686 Aufrufe
Diogenes am 9.1.10 um 14:58 Uhr (Zitieren) I
Kann mir jemand bei der Übersetzung des folgenden Satzes helfen?
... in dies magis neglecturus erat.
Danke schon mal im vorraus!!
Re: Lateinübersetzung
arbiter am 9.1.10 um 15:16 Uhr (Zitieren) I
in dies magis heißt von Tag zu Tag mehr; zu neglecturus fehlt das Objekt
Re: Lateinübersetzung
Diogenes am 9.1.10 um 15:26 Uhr (Zitieren)
Hier ist der ganze Satz:
Plerique putabant Diogenem stultum esse, quia omnia, quae ad vitam necessaria erant, in dies magis neglecturus erat.
Ich denke es heißt so:
Die meisten glaubten, dass Diogenes dumm ist, weil er alles, was zum Leben notwendig war, von Tag zu Tag mehr vernachlässigt hat.
Re: Lateinübersetzung
baca am 9.1.10 um 17:56 Uhr (Zitieren) I
Ist so weit richtig, bis auf ein Detail:

Du hast das Part .Futur, das im -urus steckt, gar nicht berücksichtigt.
neglecturus erat : „ er war dabei zu vernachlässigen“

da das aber reichlich umständlich klingt, würde ich in der Übersetzung die Gleichzeitigkeit wählen, das Futur ist dann noch im „von Tag zu Tag mehr“ enthalten : -> Die meisten glaubten, Diogenes sei dumm, weil er alle Dinge, die zum Leben notwendig waren, von Tag zu Tag mehr vernachlässigte.

oder eben noch deutlicher:
….weil er dabei war, alle Dinge , die ....., von Tag zu Tag mehr zu vernachlässigen.
Re: Lateinübersetzung
Diogenes am 10.1.10 um 12:13 Uhr (Zitieren) I
Vielen Dank für deine Antwort!!!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.