Latein Wörterbuch - Forum
rhetorik — 700 Aufrufe
quintilian am 9.1.10 um 22:54 Uhr (Zitieren) I
salvete!

kennt jemand von euch gute Literaturquellen, mit denen man eine lateinische Rede analysieren kann?
ich wäre euch sehr dankbar, denn mit meinen jetzigen Hilfsmitteln komme ich auf keinen grünen Zweig.

bitte helft mir. Danke.
Re: rhetorik
Bibulus am 9.1.10 um 23:37 Uhr (Zitieren) I
oha...
also, es gibt wirklich hinreichend Literatur ,
z.B. Analysen über Reden Ciceros..

ich kann so aus dem Stegreif am Samstagabend nichts empfehlen.
So ein wenig Eigenrecherche mußt du schon betreiben.

Zu was brauchst du es denn?
Schule?
Studium?
Diplomarbeit?
Re: rhetorik
quintilian am 9.1.10 um 23:43 Uhr (Zitieren) I
für meine Facharbeit. ich soll eine Rede aus Sallusts Iugurtha analysieren und finde keine spezielle Literatur dazu, nur einen französischen Aufsatz, den ich auch schon übersetzt hab undder sehr gut und passend ist, nur ich kann ja nicht alles abschreiben....
Re: rhetorik
Bibulus am 10.1.10 um 0:07 Uhr (Zitieren)
tja,
der Sinn einer Facharbeit ist es,
sich eigene Gedanken zu machen.

nichts für ungut,
aber die Analyse der Rhetorik
musst du doch eigentlich mit deinem Wissen
und mit deinen Formulierungen vornehmen.
Re: rhetorik
Bibulus am 10.1.10 um 0:18 Uhr (Zitieren)
ach so,
noch’n Tip, als Ansatz
Sallust hat natürlich tendenziell geschrieben...
Ihm ging es um innenpolitische Gegensätze in Rom,
die z.Z. des Iug. Krieges herrschten...
(Popularen <-> Optimaten)
Re: rhetorik
quintilian am 10.1.10 um 13:18 Uhr (Zitieren) I
wie soll ich mir denn eigene Gedanken machen, wenn ich keine Quellen und Materialien habe, mit denen ich arbeiten kann? wir haben in der Schule noch nichts zur Rhetorik gemacht und mein Wissen aus dem Dt unterricht reicht nicht aus, kennt ihr denn kein buch das mir helfen kann?
Re: rhetorik
andreas am 10.1.10 um 13:23 Uhr (Zitieren) I

Einen Überblick über rhetorische Stilmittel und ihre Verwendung ist z.B. hier :

http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_rhetorischer_Figuren

Aber die sprachliche Zuordnung muss man natürlich im Zusammenhang mit dem Inhalt und der Absicht des Autors vornehmen.
Re: rhetorik
Graeculus am 10.1.10 um 14:46 Uhr (Zitieren) I
Lateinhelfer hat hier mal ein gutes Buch empfohlen:

Wilfried Stroh: Die Macht der Rede. Eine kleine Geschichte der Rhetorik im alten Griechenland und Rom. Berlin 2009
Re: rhetorik
anna am 10.1.10 um 15:46 Uhr (Zitieren) I
oder du leihst dir das buch res romana ich meine da standen auch so sachen drin wie aufbau einer rede, vorbereitung zum schreiben einer rede, verschiedene arten einer rede u woran man die erkennen kann...sowas?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.