Deutsch-Latein-Übersetzung für wahre Könner — 853 Aufrufe
Latein-Nicht-Könnerin am 14.1.10 um 17:45 Uhr (Zitieren) II
Latein eine tote Sprache ist. Wer erweckt Sie trotzdem für mich zum Leben?
Ich benötige folgenden Text ins Lateinische übersetzt:
Liebe Wohltäter, über Ihre Wünsche zum Jahresende sowie den Geschenk-Gutschein habe ich mich sehr gefreut. Die Pralinen haben wirklich köstlich geschmeckt! Dankbare Grüße. Ihre Putzfrau
Pralinen und Schokolade kannten die Römer nicht. Ich habe daher Praline mit „pralina“ übersetzt (das dürfte in dem Zusammenhang auch klar sein.
Vorschlag (sicher finden einige noch bessere Lösungen):
Ad favisores benevolentes !
Optatis donoque anno exeunte delectavi. Pralinae enimvero pollucibiliter gustaverunt.
Serva vestra domus (eure Magd des Hauses) gratias agit grate!