Latein Wörterbuch - Forum
Satz Kontrolle — 911 Aufrufe
Todward am 28.9.08 um 16:15 Uhr (Zitieren)
Hallo, ich habe einen Satz übersetzt aber ich weiß nicht ob es so stimmt. Kann da bitte einer drüber gucken?
Certe verba mea, senatores, Catilinam eiusque socios non deterrebunt. - Sicher werden euch Senatoren, Verbündete des Catilina meine Worte nicht erschrecken.
Re: Satz Kontrolle
Stephanie am 28.9.08 um 16:16 Uhr (Zitieren)
Fast.
„Sicher werden meine Worte, ihr Senatoren, Catilina UND SEINE VERBÜNDETEN nicht erschrecken. “
Re: Satz Kontrolle
Todward am 28.9.08 um 16:19 Uhr (Zitieren)
ah ok. jetzt versteh ich es. gut. vielen dank
Re: Satz Kontrolle
Stephanie am 28.9.08 um 16:20 Uhr (Zitieren)
Gern geschehen.
Re: Satz Kontrolle
Elisabeth am 28.9.08 um 21:01 Uhr (Zitieren) I
Ich würde ja sagen: ABschrecken.
Re: Satz Kontrolle
Stephanie am 28.9.08 um 21:11 Uhr (Zitieren)
Jo, stimmt, passt besser. Also: Tooooooooodwaaaaaaaaaaaaard *Megaphon benutz*
„Sicher werden meine Worte, ihr Senatoren, Catilina und seine Verbündeten nicht ABschrecken. “
Re: Satz Kontrolle
Todward am 28.9.08 um 23:54 Uhr (Zitieren)
*spitzt die ohren* ahso ok. stimmt ja, deterrere heißt ja auch abschrecken. danke an euch beide.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.