Latein Wörterbuch - Forum
Dingende Üebersetzung 2 — 806 Aufrufe
Dido am 12.11.08 um 16:03 Uhr (
Zitieren)
IHercules,quod leonem in silva occultare audiverat, ibi bestiam quaerebat Leo ab Hercule inventus illum appropinquare sivit, nam homines non metuebat Leo Leo se perabilem esse et mox victorem fore putabat, cum Hercules advolavit et sagittas ut bestiam misit. Sed leo vulnera non est, quod corium eius dudum erst. Postguam gladius et clava fracti sunt. Hercules clamavit: quomodo hanc bestiam vineam breviter deliberavit, tum dixit: Leo manibus necetur! Et leonem manibus nacavit.
Re: Dingende Üebersetzung 2
Plebeius am 12.11.08 um 16:05 Uhr (
Zitieren)
Dido, du musst es erst selbst versuchen.
Re: Dingende Üebersetzung 2
Dido am 12.11.08 um 16:12 Uhr (
Zitieren)
IHerkules hatte gehört, dass der Löwe sich im Wald versteckte, dort suchte er nach dem wilden Tier und er ließ zu, dass der Löwe von Herkules gefunden wurde und sich jedem näherte, denn der Löwe fürchtete die Menschen
nicht...als Herkules herbeieilte und Pfeile wie(um?) Tier abschoss. Aber der Löwe war nicht verwundet , da seine Haut hart war. Nachdem das Schwert und die Keule zerbrochen waren, schrie Herkules: Wie...
...dann sagte er: Der Löwe solldurch meine Hand getötet werden(konjunktiv?) !
Und er tötete den Löwen mit seinen Händen.
Re: Dingende Üebersetzung 2
Hilde am 12.11.08 um 18:32 Uhr (
Zitieren)
IDu hast viele Schreibfehler im Text. Das macht es manchmal schwierig!
Herkules, quod.... audiverat
WEIL Herkules gehört hatte..
ibi bestiam quaerebat.
suchte er dort das Tier
Leo ab Hercule inventus illum appropinquare sivit
sivit- er hat zugelassen
Wer? leo ab Hercules inventus
Leo se perabilem esse et mox victorem fore putabat,
perabilem- was immer das heißen mag...
fore = futurum esse
der Löwe glaubte, daß er .......sei und bald der Sieger sein werde
was hat er zugelassen?
illum appropinquare->ACI
ut? oder ad?
dann hieße es:..und Pfeile zum Tier schickte
dudum erst?? Wohl:
durum est
hart IST
vinea- Schutzddach (gegen Geschosse)
quomodo hanc bestiam vineam breviter deliberavit
ist dieser Satz richtig geschrieben?
Danke
Dido am 12.11.08 um 19:55 Uhr (
Zitieren)
IIDanke, für die Mühe!
Hast mir sehr geholfen!
(Nächstes mal achte ich noch ein bisschen besser auf dei Rechtschreibung;)
Dido